Published January 1, 2010 | Version v1
Publication Open

Recursos tecnológicos e informacionais ativos na Encontros Bibli

  • 1. Universidade Federal de Santa Catarina

Description

As tecnologias da informação e comunicação permeiam o nosso processo de editoração científica. Entre os dias 14 e 16 de julho de 2010, realizou-se, em Florianópolis, no Auditório da Reitoria da Universidade Federal de Santa Catarina, o I Encontro Nacional de Usuários do SEER (a programação, vídeos e relatos estão disponíveis no site http://euseer.ibict.br/index.php/euseer1/euseer1). Foi uma satisfação receber e encontrar colegas editores, avaliadores, autores, bolsistas, leitores e principalmente nossos mestres no uso da Plataforma Open Journal Systems (http://pkp.sfu.ca/?q=ojs) – ou melhor, toda a equipe do IBICT responsável pelos estudos, customização, desenvolvimento e disseminação da edição em português, resultando na adoção desse Sistema Eletrônico de Editoração de Revistas – SEER, utilizado por mais de 800 revistas científicas somente no Brasil (conforme registrado no Portal SEER - http://seer.ibict.br/).Acompanhar a evolução das ferramentas tecnológicas, aplicar os recursos de novas versões e a troca de conhecimentos tornam-se uma experiência enriquecedora nos processos de aprender-saber-fazer. Em julho desse ano, a administração do Portal Periódicos UFSC (http://www.periodicos.ufsc.br/) migrou a plataforma para a nova versão e novas funcionalidades foram ativadas pelos editores gerentes das revistas.A Encontros Bibli ativou algumas ferramentas, entre as quais, disponibilizar os acessos estatísticos dos arquivos publicados dos autores. Isto é, o autor que tem um artigo publicado em nossa revista poderá consultar, no seu perfil, os dados referentes aos respectivos acessos de cada artigo. Paralelamente, com a nova versão, houve mudanças no autoarquivamento, isto é, quando o autor submete um arquivo na plataforma, pode preencher os metadados com maior facilidade, pois estão disponibilizadas as abas nos idiomas português e inglês. Gradativamente, os metadados ganham maior destaque no tratamento de conteúdos digitais.Para nossos avaliadores, colegas envolvidos voluntariamente na avaliação de textos, ativou-se o formulário eletrônico. No processo de avaliação dos textos, utilizamos ainda a versão anterior e o novo formulário. Ao tentar facilitar o processo de avaliação, é necessário pensar em alternativas que poupem o tempo de nosso avaliador e também que facilitem a identificação do que precisa ser revisado. Todo ruído no processo de comunicação causa transtornos, e o nosso objetivo é evitar ruídos no processo de comunicação e agilizar o fluxo da informação no processo de avaliação.Em relação aos nossos leitores, foram ativadas as ferramentas de leitura para auxiliar no acesso e uso da informação. A ativação torna-se visível após um clique duplo em determinada palavra, pois é aberta uma janela com o termo selecionado, possibilitando dar continuidade na busca, seja generalizada (mecanismo de busca) ou conceitual (por dicionário). O resultado é facilitar o acesso e o uso da informação pelo leitor. Para ativar esse mecanismo, é preciso acessar a guia "Ferramentas" e, na configuração, habilitar as opções da "Ferramenta de Leitura", escolhendo "Definir palavra (Permite leitores clicar duas vezes em uma palavra para pesquisa em dicionários)". E ativou-se a ferramenta de leitura "Pesquisando Referencias", opção disponível no menu localizado à direita no site da revista. Cabe aos leitores experimentarem as inovações e avaliarem sua aplicação no cotidiano.A edição de volume 15, número 30, é composta por seis artigos escritos por onze autores. Retrata questões de tratamento da informação digital em linha, a satisfação dos usuários e a formação do profissional da informação. De Luís Fernando Sayão o artigo Uma outra face dos metadados: informações para a gestão da preservação digital , de Maurício Barcellos Almeida, Viviane Nogueira Pinto Oliveira, Kátia Cardoso Coelho Estudo exploratório sobre ontologias aplicadas a modelos de sistemas de informação: perspectivas de pesquisa em Ciência da Informação , de Luciana Ferreira da Costa, Francisca Arruda ; Ramalho Novas perspectivas dos estudos de satisfação de usuários , de Edileuda Soares Diniz, Ademar de Lima Carvalho Aprendizagem profissional: a docência na biblioteconomia ; Mariângela Spotti Lopes Fujita O contexto profissional do indexador no ensino de indexação ; e, Elizabeth Andrade Duarte, Rogério Manoel de Oliveira Braga O profissional bibliotecário e o domínio da língua inglesa: necessidade ou formalidade do mercado de trabalho?Destacamos a participação de todos os envolvidos no processo de editoração. A oportunidade de realizar o lançamento da edição de outubro de 2010 no XI ENANCIB (http://congresso.ibict.br/index.php/enancib/xienancib) torna-se um momento de socializar a conquista, manter a periodicidade e compartilhar experiências com nossos pares, pois nossa presença não é só digital.Aproveitamos a oportunidade para agradecer aos colegas bibliotecários da Biblioteca Universitária da Universidade Federal de Santa Catarina, especialmente a Narcisa de Fátima Amboni, a Andréa Grants e a Claudiane Weber, pelo apoio técnico operacional e pelo apoio no uso do Digital Object Identifier (DOI®) System (http://www.doi.org/), aplicado a partir dessa edição nos textos da Encontros Bibli. Comunicamos que essa aplicação será retroativa a todos os textos publicados e ressaltamos sua disponibilização no formato PDF/A. Registramos o especial agradecimento à colega Káthia Regina Lemos Jucá, da Superintendência de Governança Eletrônica e Tecnologia da Informação e Comunicação – UFSC (http://setic.ufsc.br/) pelo constante apoio, seja na instalação, manutenção e segurança da plataforma, seja na instalação dos recursos estatísticos do Portal Periódicos UFSC (http://www.periodicos.ufsc.br/awstats/awstats.pl) especialmente da Encontros Bibli (http://stat.encontros-bibli.ufsc.br/awstats/awstats.pl).Aos colegas, desejamos boas leituras e aguardamos sua colaboração para uma próxima jornada. Florianópolis, Ilha de Santa Catarina, outubro de 2010.Ursula Blattmann , Rosângela Schwarz Rodrigues, Araci I. Andrade HillesheimEditoras

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

كما تكنولوجياس دا إنفورماساو إي كومونيكاو بيرميام أو نوسو بروسيسو دي إديتيراكاو ساينتفيكا. إنتري أوس دياس 14 ه 16 دي يولو دي 2010، realizou - se، إم فلوريانوبوليس، لا تدقيق دا ريتوريا دا جامعة سانتا كاتارينا الاتحادية، س أنا Encontro الوطنية دي أوسواريس دو سير (برنامج، أشرطة الفيديو ه relatos estão disponíveis أي موقع http://euseer.ibict.br/index.php/euseer1/euseer1). Foi uma satisfação receber e encontrar compañeros edores, avaliadores, autores, bolsistas, leitores e principales nossos mestres no uso da Plataforma Open Journal Systems (http://pkp.sfu.ca/?q=ojs) – ou melhor, toda a equip do IBICT responsável pelos studios, customização, desenvolvimento e spreadinação da edição em português, resultando na adoção desse Sistema Eletrônico de Editoração de Revistas – seer, uso por mais de 800 revista científica somente no Brasil (conforme registro no portal seer - http://seer.ibict.br/). Companhar a evolução der der der a fraasmentaçãas tecnicnologic, o apo recurss no versacos de concos de concomme la concommención de ufiención - seer de la apas - apacreo. Em julho desse ano, a administração do Portal Periódicos UFSC (http://www.periodicos.ufsc.br/) migrou a plataforma para a nova versão e novas functionalidades foram ativadas pelos editores gerentes das revista.A Encontros Bibli ativou algumas ferramentas, entre as quais, Disponibilizar os acessos estadísticos dos arquivos publicado dos autores. إستو é، أو المؤلف الذي يخشى أن يتمكن أرتيغو المنشور في nossa revista من التشاور، وليس ملفه الشخصي، مع البيانات التي تشير إلى الوصول الخاص بكل أرتيغو. في موازاة ذلك، com a nova versão, houve mudanças no autoarquivamento, isto é, quando o autor submete um arquivo na plataforma, pode preencher os metadados com maior facilitae, pois estão disponibilizados as abas nos idiomas português e englês. بشكل تدريجي، لا يوجد ما يسمى بالتدريج. بالنسبة لنا نحن الطيارين، شارك الزملاء طواعية في avaliação de textos أو ativou - se أو formulário eletrônico. لا يوجد بروسيسو دي avaliação دوس textos، نستخدم ainda a versão front o novo formulário. إذا كان الأمر يتعلق بتيسير عملية توفير الغذاء، أو إذا كان ذلك ضروريًا، أو إذا كان هناك بديل من حيث التكلفة أو الإيقاع، أو إذا كان الأمر يتعلق بتيسير عملية توفير الغذاء، أو إذا كان ذلك ضروريًا، أو إذا كان ذلك ضروريًا، أو إذا كان هناك بديل من حيث التكلفة أو الإيقاع، أو إذا كان هناك حاجة إلى مراجعة هذه العملية. تودو رويداو لا بروسيسو دي كومونيكاساو سبب ترانستورنوس، ه س نوسو أوبجتيفو إ إفيتار رويداس لا بروسيسو دي كومونيكاساو ه أغيلزار س فلوكسو دا إنفورماساو لا بروسيسو دي أفالياساو. إيم ريلاساو أوس نوسوسوس ليتوريس، فورام أتيفاداس كما فيرامنتاس دي ليتورا بارا أوكسيلار لا أسيسو ه أوسو دا إنفورماساو. A ativação torna - se visível após um clique duplo em determinate palavra, pois é aberta uma janela com o thermo selecido, possibilitando dar continuoe na busca, seja generalizada (آلية البحث) ou conceitual (per dicionário). نتيجة تسهيل الوصول والاستخدام لمعلومات بيلو ليتر. لتفعيل هذه الآلية، من الضروري الحصول على غويا "فيرامنتاس" e، na configuração، habilitar as opções da "Ferramenta de Leitura"، escolhendo "تعريف palavra (Permite leitores clicar duas vezes em uma palavra para ricerca em dicionários )". لا توجد أجهزة قراءة "Pesquisando Referencias"، لا توجد قائمة محلية لمراجعة الموقع. Cabe aos leitores experimentem as inovações e avaliarem sua aplicação no quotidiano.A edição de volume 15, número 30, é composed of six artigos written by eleven author. Retrata questões de tratamento da informação digital em linha, a satisfação dos usuários e a formação do profissional da informação. دي لويس فرناندو ساياو أو أرتيغو أوما أوترا فيس دوس ميتادادوس: إنفورماسيس بارسيلاوس ألميدا، دي موريسيو بارسيلاوس ألميدا، فيفيان نوغيرا بينتو أوليفيرا، كاتيا كاردوسو كويلو إستودو إكسبلوراتوريو سوبري أونتولوجياس أبليكاداس دي موديلاس دي إنفورماساو: بيرسبكتيفاس دي بيسكيسا إيم سيينسيا دا إنفورماساو، دي لوسيانا فيريرا دا كوستا، فرانسيسكا أرودا ؛ رامالهو نوفاسيفاس دوس ستوديوز دي راضية دي أوريوس، دي إديليودا سواريس دينيز، أديمار دي ليما كارفالهو أبرنديزاجا بروفيسيونال: دوسيكيا نيبوتيا بيبوتيا ؛ ماريلا فويلا فويباسيو إنديسوناليس دو إندوس دو إندوراسيونال دو إندوراداو دي روغاليت دي روغاليت دي مانجيو دي أوليفيا دي أوليفيا دي مانجيتا دي أوليجيتا دي أوليجيتا دي أوليفيا دي أوليجيتا دي أوليفيا دي مانيسيباسيدا دي بيرسيدا دي بيرسيدا دي ميرسيدا دي ميرسيدا دي ميرسيدا بيلا دي ميرسيدا بيلا دي بريسيدو دي ميرسيدا ؟Destacamos a participação de todos os involucvidos no proceso de editoração. A oportunidade de realizar o lançamento da edição de outubro de 2010 no XI ENANCIB (http://congresso.ibict.br/index.php/enancib/xienancib) torna - se un momento de socializar a conquista, manter a periodicidade e compartilhar Experências com nossos parares, pois nossa presença não é só digital.Aproveitamos a oportunidade para gracias aos colegas bibliotecários da Biblioteca Universitária da Universitária da Universidade de Santa Catarina, especial a Narcisa de Fátima Amboni, a Andréa Grants e a Claudiane Webere, pelo apio téco Operionalo po apo apo uso do Digital Identifier (DO ®) System (DOI), a APDO/APDO/APDO/APDICA), a da da détima da nacos nibrosa nibrosa. نبلغ أنه سيتم تطبيقه بأثر رجعي على جميع النصوص المنشورة ونسلط الضوء على إتاحته بتنسيق PDF/A. نحن نسجل أو نشكر بشكل خاص الزميلة كاتيا ريجينا ليموس جوكا، من المشرفة على الحكومة الإلكترونية والتقنية في مجال المعلومات والاتصالات – UFSC (http://setic.ufsc.br/) pelo constante apoio, seja na instalação, manutenção e segurança da plataforma, seja na instalação dos recursos estadísticos do Portal Periódicos UFSC (http://www.periodicos.ufsc.br/awstats/awstats.pl) خاصة من Encontros Bibli (http://stat.encontros-bibli.ufsc.br/awstats/awstats.pl). الزملاء، نتمنى لكم التوفيق في اليوم التالي. فلوريانوبوليس، إلها دي سانتا كاتارينا، أوتوبرو دي 2010. أورسولا بلاتمان ، روزانجيلا شوارز رودريغيز، أراسي آي. أندرادي هيليشيم المحررون

Translated Description (English)

As tecnologias da informação e comunicação permiam o nosso processo de editoração scientifica. Entre os dias 14 e 16 de julho de 2010, realizou-se, em Florianópolis, no Auditório da Reitoria da Universidade Federal de Santa Catarina, o I Encontro Nacional de Usuários do seer (a programação, videos e relatos estão disponíveis no site http://euseer.ibict.br/index.php/euseer1/euseer1). Foi uma satisfação receber e encontrar compañeros editores, avaliadores, autores, bolsistas, leitores e principales nossos mestres no uso da Plataforma Open Journal Systems (http://pkp.sfu.ca/?q=ojs) – ou melhor, toda a equip do IBICT responsável pelos studios, customização, desenvolvimento e disseminação da edição em português, resultando na adoção desse Sistema Eletrônico de Editoração de Revistas – seer, uso por mais de 800 revista científica somente no Brasil (conforme registro no Portal seer - http://seer.ibict.br/) .Acompanhar a evolução das ferramentas tecnologicas, aplicando os recursos de novas versões e a troca de conhecimentos tornam-se uma experiência enriquecedora nos processos de aprender-saber-fazer. Em julho desse ano, a administração do Portal Periódicos UFSC (http://www.periodicos.ufsc.br/) migrou a plataforma para a nova versão e novas functionalidades foram ativadas pelos editores gerentes das revista.A Encontros Bibli ativou algumas ferramentas, entre as quais, Disponibilizar os acessos estadísticos dos arquivos publicado dos autores. Isto é, or author who fears artigo published in nossa revista will be able to consult, not his profile, the data referring to the respective accesses of each artigo. In parallel, com a nova versão, houve mudanças no autoarquivamento, isto é, quando o autor submete um arquivo na plataforma, pode preencher os metadados com maior facilitae, pois estão disponibilizados as abas nos idiomas português e inglês. Gradatively, os metadados ganham maior salque no tratamento de conteúdos digitais. For us avaliadores, colleagues voluntarily involved in avaliação de textos, ativou-se or formulário eletrônico. No proceso de avaliação dos textos, we use ainda a versão anterior e o novo formulário. Ao tentar facilita o proceso de avaliação, é necessário pensar em alternativas que poupem o tempo de nosso avaliador e também que facilitem a identificção do que necesita ser revisado. Todo ruido no proceso de comunicação causa transtornos, e o nosso objetivo é evitar ruidos no proceso de comunicação e agilizar o fluxo da informação no proceso de avaliação.Em relação aos nossos leitores, foram ativadas as ferramentas de leitura para auxiliar no acesso e uso da informação. A ativação torna-se visível após um clique duplo em determinate palavra, pois é aberta uma janela com o thermo selecido, possibilitando dar continuoe na busca, seja generalizada (mechanism of search) ou conceitual (per dicionário). O resultado è facilitare o acesso e o uso da informação pelo leitor. To activate this mechanism, it is necessary to acessar a guia "Ferramentas" e, na configuração, habilitar as opções da "Ferramenta de Leitura", escolhendo "Define palavra (Permite leitores clicar duas vezes em uma palavra para ricerca em dicionários)". E ativou-se a reading hardware "Pesquisando Referencias", opção disposível no menu localizado à direita no site da revista. Cabe aos leitores experimentem as inovações e avaliarem sua aplicação no quotidiano.A edição de volume 15, número 30, é composed of six artigos written by eleven authors. Retrata questões de tratamento da informação digital em linha, a satisfação dos usuários e a formação do profissional da informação. De Luís Fernando Sayão o artigo Uma outra face dos metadados: informações para a gestão da preservação digital , de Maurício Barcellos Almeida, Viviane Nogueira Pinto Oliveira, Kátia Cardoso Coelho Estudo exploratório sobre ontologias Aplicadas a Modelas de Sistemas de Informação: Perspectivas de Pesquisa em Ciência da Informação , de Luciana Ferreira da Costa, Francisca Arruda ; Ramalho Novas perspectivas dos studios de satisfação de usuários , de Edileuda Soares Diniz, Ademar de Lima Carvalho Aprendizagem profissional: a docência na biblioteconomia ; Mariângela Spotti Lopes Fujita O contexto profissional do indexador no ensino de indexação; e, Elizabeth Andrade Duarte, Rogério Manoel de Oliveira Braga O profissional bibliotecário e o domínio da língua inglesa: necessidade ou formalidade do mercado de trabalho?Destacamos a participação de todos os involucvidos no proceso de editoração. A oportunidade de realizar o lançamento da edição de outubro de 2010 no XI ENANCIB (http://congresso.ibict.br/index.php/enancib/xienancib) torna-se um momento de socializar a conquista, manter a periodicidade e compartilhar experiências com nossos pares, pois nossa presença não é só digital.Aproveitamos a oportunidade para gracias aos colegas bibliotecários da Biblioteca Universitária da Universidade Federal de Santa Catarina, especialmente a Narcisa de Fátima Amboni, a Andréa Grants e a Claudiane Weber, pelo apoio técnico operacional e pelo apoio no uso do Digital Object Identifier (DOI®) System (http://www.doi.org/), aplica desde dessa edição nos textos da Encontros Bibli. We communicate that it will be applied retroatively to all published texts and we highlight its availability in PDF/A format. We register or special thanks to colleague Káthia Regina Lemos Jucá, from Superintendência de Governança Eletrônica e Tecnologia da Informação e Comunicação – UFSC (http://setic.ufsc.br/) pelo constante apoio, seja na instalação, manutenção e segurança da plataforma, seja na instalação dos recursos estadísticos do Portal Periódicos UFSC (http://www.periodicos.ufsc.br/awstats/awstats.pl) especially from Encontros Bibli (http://stat.encontros-bibli.ufsc.br/awstats/awstats.pl) .Aos colleagues, we wish boas leituras e aguardamos sua colaboraciónção for uma next day. Florianópolis, Ilha de Santa Catarina, outubro de 2010.Ursula Blattmann , Rosângela Schwarz Rodrigues, Araci I. Andrade HillesheimEditors

Translated Description (French)

As tecnologias da informação e comunicção permeiam o nosso proceso de editoração scientifico. Entre le 14 et le 16 juillet 2010, realizou-se, em Florianópolis, no Auditio da Reitoria da Universidade Federal de Santa Catarina, ou I Encontro Nacional de Usuários do SEER (un programme, des vidéos et des récits estão disponíveis no site http://euseer.ibict.br/index.php/euseer1/euseer1). Foi uma satisfação receber et trouver des collègues éditeurs, avaliadores, auteurs, bolistas, lecteurs et principalement nosos mestres pas Uso da Plataforma Open Journal Systems (http://pkp.sfu.ca/?q=ojs) – ou melhor, todo a equipe do IBICT responsável pelos estudos, customização, desenvolvimento e disseminação da edição em português, resultante na adoção desse Sistema Eletrônico de Editoração de Revistas – SEER, utilisé par mais de 800 revues scientifiques somente no Brasil (conforme registrado no Portal SEER - http://seer.ibict.br/) .Acompanhar a evolutionção das ferramentas tecnológicas, appliquer os resources de novas versões e a troca de conhecimentos tornam-se umaiência enrichced nos processus d'apprentissage-saber-fazer. Em julho desse ano, a administração do Portal Periódicos UFSC (http://www.periodicos.ufsc.br/) migrou a plataforma para a nova versão e novas funciones foram ativadas pelos editores gerentes das revistas.A Encontros Bibli ativou algumas ferramentas, entre as quais, rendre vos accès statistiques disponibles deux archives publiées deux auteurs. Isto é, ou auteur qui tem un artigo publié dans notre revue pourra consulter, et non pas votre profil, les données concernant les accès respectifs de chaque artisan. Parallèlement, com a nova versão, houve mudanças no autoarquivamento, isto é, quando o autor submete um arquivo na plataforma, pode preencher os metadados com maior facilidade, pois estão disponibilizados as abas nos lingue português e anglês. Graduellement, les métadonnées ganham maior soulignent l'absence de traitement des numéraires digitais.Pour nos avaliseurs, collègues enveloppés volontairement na avaliação de textes, ativou-se ou formulario eletrônico. Pas de processus de validation de deux textes, nous utilisons ainda a versão anterior et o novo formulario. Ao tenter de faciliter ou processus d'avaliação, e necessário penser em alternatives que poupem o tempo de nosso avaliador e também que faciliterm a identificção do qui a besoin d'être révisé. Tout bruit sans processus de communication cause des perturbations, et notre objectif est d'éviter les bruits sans processus de communication et d'accélérer ou de flux d'informations sans processus d'avaliação.Em relação aos nossos leitores, foram ativadas as ferramentas de leitura para Auxiliar no accesso e uso da informação. A ativação torna-se visível apos um clique duplo em determinada palavra, pois é aberta uma janela com o termo selectado, permettant de donner une continuité à la recherche, au seja généralisé (mécanisme de recherche) ou conceptuel (par dictionnaire). Ou le résultat est de faciliter l'accès et l'utilisation par informação pelo leitor. Pour activer le mécanisme, il est nécessaire d'accéder au guide "Ferramentas" e, na configuração, activer as opções da "Ferramenta de Leitura", escolhendo "Definir palavra (Permet aux lecteurs de cliquer duas vezes em uma palavra pour la recherche dans les dictionnaires)". E ativou-se a quincaillerie de lecture « Pesquisando Referencias », opção disponível no menu localisé à direita no site da magazine. Cabe aos leitores experimentarem as inovações e avaliarem sua aplicação no diario.A edição de volume 15, número 30, est composée de six articles écrits par onze auteurs. Retrata questões de tratamiento da informação digital em linha, a satisfação dos usários e a formação do profissional da informação. De Luís Fernando Sayão o artigo Uma outra face dos metadados : informações para a gestão da preservação digital , de Maurício Barcellos Almeida, Viviane Nogueira Pinto Oliveira, Kátia Cardoso Coelho Estudo exploratório sobre ontologias applicata a modeles de sistemas de informação : perspectivas de pesquisa em Ciência da Informação , de Luciana Ferreira da Costa, Francisca Arruda ; Ramalho Novas perspectivas dos studidos de satisfacação de usários, de Edileuda Soares Diniz, Ademar de Lima Carvalho Aprendizagem profissional : a docência na biblioteconomia ; Mariângela Spotti Lopes Fujita O contexto profissional do indexador no ensino de indexação ; e, Elizabeth Andrade Duarte, Rogério Manoel de Oliveira Bra profissional bibliotecário e domínio da lgua Inglés : necessa ou doe formalidad de trabalho tralho ?Nous soulignons la participation de tous les enveloppés sans processus d'édition. A oportunidade de hacer o lançamento da edição de outubro de 2010 no XI ENANCIB (http://congresso.ibict.br/index.php/enancib/xienancib) torna-se um momento de socializar a conquista, tener a periodicidade e compartilhar experiências com nossos pares, pois nossa presença não é só digital.Aproveitamos a oportunidade para graciasos collegos bibliotecários da Biblioteca Universitária da Universidade Federal de Santa Catarina, especial a Narcisa de Fátima Amboni, a Andréa Grants e a Claudiane Weber, pelo apoio técnica operacional e pelo apoio no uso do Digital Object Identifier (DOI®) System (http://www.doi.org/), appliqué à partir de dessa edição nos textos da Encontros Bibli. Nous communiquons qu'elle applicação sera rétroactive à tous les textes publiés et ressaltamos sua disponibilização non format PDF/A. Nous enregistrons ou remercions spécialement notre collègue Káthia Regina Lemos Jucá, de Superintendência de Governança Eletrônica e Tecnologia da Informação e Comunicação – UFSC (http://setic.ufsc.br/) cheveux constants apoio, seja na instalação, manutenção e segurança da Plataforma, seja na instalação dos recursos estatísticos do Portal Periódicos UFSC (http://www.periodicos.ufsc.br/awstats/awstats.pl) en particulier par Encontros Bibli (http://stat.encontros-bibli.ufsc.br/awstats/awstats.pl). Florianópolis, Ilha de Santa Catarina, octobre 2010.Ursula Blattmann , Rosângela Schwarz Rodrigues, Araci I. Andrade HillesheimÉditeurs

Files

19525.pdf

Files (220.4 kB)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:882b062b29c4ba18bbf0f3a096335229
220.4 kB
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
الموارد التكنولوجية والمعلوماتية ativos na Encontros Bibli
Translated title (English)
Technological and information resources ativos na Encontros Bibli
Translated title (French)
Ressources technologiques et informations sur les Rencontres Bibli

Identifiers

Other
https://openalex.org/W1987922500
DOI
10.5007/1518-2924.2010v15n30pi

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Brazil