La Evolución de las Competencias Tecnológicas en el Campo de la Traducción Profesional
- 1. Universidad Juárez Autónoma de Tabasco
Description
Las competencias que se requieren para ser un traductor profesional han cambiado a lo largo del tiempo. Este cambio constante ha sido principalmente debido a la evolución tecnológica. Así, los avances científicos han permitido que el desarrollo tecnológico pueda ser aplicado en distintas disciplinas con el fin de optimizar las labores de cada profesión. Y, en el caso de la traducción profesional, esta optimización forma parte del ideal que se busca como traductor en la actualidad. Esto es, tener la capacidad de ejercer su profesión y resolver situaciones de forma práctica y eficiente, logrando un resultado de calidad. Es por esta razón que en este artículo se presenta una revisión de literatura realizada en torno a las investigaciones elaboradas sobre las competencias tecnológicas del traductor profesional y su evolución a través de la década anterior y hasta la actualidad.
Translated Descriptions
Translated Description (Arabic)
تغيرت الكفاءات المطلوبة لتكون مترجمًا محترفًا بمرور الوقت. ويرجع هذا التغيير المستمر بشكل رئيسي إلى التطور التكنولوجي. وبالتالي، سمحت التطورات العلمية بتطبيق التطور التكنولوجي في تخصصات مختلفة من أجل تحسين عمل كل مهنة. وفي حالة الترجمة الاحترافية، يعد هذا التحسين جزءًا من المثل الأعلى المطلوب كمترجم اليوم. أي القدرة على ممارسة مهنتهم وحل المواقف بطريقة عملية وفعالة، وتحقيق نتيجة جيدة. ولهذا السبب تقدم هذه المقالة مراجعة للأدبيات التي أجريت حول البحث الذي أجري على المهارات التكنولوجية للمترجم المحترف وتطورها خلال العقد الماضي وحتى الوقت الحاضر.Translated Description (English)
The competencies required to be a professional translator have changed over time. This constant change has been mainly due to technological evolution. Thus, scientific advances have allowed technological development to be applied in different disciplines in order to optimize the work of each profession. And, in the case of professional translation, this optimization is part of the ideal that is sought as a translator today. That is, having the ability to practice their profession and solve situations in a practical and efficient way, achieving a quality result. It is for this reason that this article presents a literature review carried out around the research carried out on the technological skills of the professional translator and their evolution through the previous decade and up to the present.Translated Description (French)
Les compétences requises pour être traducteur professionnel ont évolué au fil du temps. Ce changement constant a été principalement dû à l'évolution technologique. Ainsi, les progrès scientifiques ont permis que le développement technologique puisse être appliqué dans différentes disciplines afin d'optimiser le travail de chaque profession. Et, dans le cas de la traduction professionnelle, cette optimisation fait partie de l'idéal recherché en tant que traducteur aujourd'hui. C'est-à-dire, avoir la capacité d'exercer leur profession et de résoudre des situations de manière pratique et efficace, en obtenant un résultat de qualité. C'est pour cette raison que cet article présente une revue de la littérature réalisée autour des recherches élaborées sur les compétences technologiques du traducteur professionnel et leur évolution au cours de la décennie précédente et jusqu'à aujourd'hui.Files
11765.pdf
Files
(296.1 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:095f7814f1b7d88965eed0b6e262982d
|
296.1 kB | Preview Download |
Additional details
Additional titles
- Translated title (Arabic)
- تطور الكفاءات التكنولوجية في مجال الترجمة الاحترافية
- Translated title (English)
- The Evolution of Technological Competences in the Field of Professional Translation
- Translated title (French)
- L'évolution des compétences technologiques dans le domaine de la traduction professionnelle
Identifiers
- Other
- https://openalex.org/W4387298509
- DOI
- 10.37811/cl_rcm.v7i5.7766