Rural South African Community Perceptions of Antibiotic Access and Use: Qualitative Evidence from a Health and Demographic Surveillance System Site
Creators
- 1. University of Warwick
- 2. University of the Witwatersrand
- 3. Agincourt Health and Socio-Demographic Surveillance System
- 4. Oxford University Clinical Research Unit
- 5. University of Oxford
- 6. Radboud University Nijmegen
- 7. Radboud University Medical Center
- 8. Indepth Network
- 9. Umeå University
- 10. Karolinska Institutet
Description
Knowledge and practices of rural South African populations with regard to antibiotic access and use (ABACUS) remain understudied. By using the case of four villages in the north east of the country, our aim was to investigate popular notions and social practices related to antibiotics to inform patient-level social interventions for appropriate antibiotic use. To achieve this, we investigated where community members (village residents) were accessing and sourcing medication, and what they understood antibiotics and antibiotic resistance (ABR) to be. Embedded within the multicountry ABACUS project, this qualitative study uses interviews and focus group discussions. A sample of 60 community members was recruited from the Agincourt Health and Demographic Surveillance System, situated in Mpumalanga Province, from April to August, 2017. We used the five abilities of seek, reach, pay, perceive, and engage in access to healthcare as proposed by Levesque's "Access to Healthcare" framework. Respondents reported accessing antibiotics prescribed from legal sources: by nurses at the government primary healthcare clinics or by private doctors dispensed by private pharmacists. No account of the illegal purchasing of antibiotics was described. There was a mix of people who finished their prescription according to the instructions and those who did not. Some people kept antibiotics for future episodes of infection. The concept of "ABR" was understood by some community members when translated into related Xitsonga words because of knowledge tuberculosis and HIV/AIDS treatment regimens. Our findings indicate that regulation around the sale of antibiotics is enforced. Safer use of antibiotics and why resistance is necessary to understand need to be instilled. Therefore, context-specific educational campaigns, drawing on people's understandings of antibiotics and informed by the experiences of other diseases, may be an important and deployable means of promoting the safe use of antibiotics.
Translated Descriptions
Translated Description (Arabic)
لا تزال معارف وممارسات سكان المناطق الريفية في جنوب إفريقيا فيما يتعلق بالحصول على المضادات الحيوية واستخدامها (ABACUS) غير مدروسة. باستخدام حالة أربع قرى في شمال شرق البلاد، كان هدفنا هو التحقيق في المفاهيم الشائعة والممارسات الاجتماعية المتعلقة بالمضادات الحيوية لإبلاغ التدخلات الاجتماعية على مستوى المريض للاستخدام المناسب للمضادات الحيوية. ولتحقيق ذلك، حققنا في مكان وصول أفراد المجتمع (سكان القرية) إلى الأدوية ومصادرها، وما فهموه عن المضادات الحيوية ومقاومة المضادات الحيوية (ABR). تستخدم هذه الدراسة النوعية، المضمنة في مشروع ABACUS متعدد البلدان، المقابلات ومناقشات مجموعات التركيز. تم تعيين عينة من 60 من أفراد المجتمع من نظام أجينكورت للصحة والمراقبة الديموغرافية، الموجود في مقاطعة مبومالانجا، من أبريل إلى أغسطس 2017. استخدمنا القدرات الخمس للبحث والوصول والدفع والإدراك والمشاركة في الوصول إلى الرعاية الصحية على النحو المقترح في إطار "الوصول إلى الرعاية الصحية" في ليفيسك. أفاد المستجيبون أنهم حصلوا على المضادات الحيوية الموصوفة من مصادر قانونية: من قبل الممرضات في عيادات الرعاية الصحية الأولية الحكومية أو من قبل الأطباء الخاصين الذين تم الاستغناء عنهم من قبل الصيادلة الخاصين. لم يتم وصف أي وصف للشراء غير القانوني للمضادات الحيوية. كان هناك مزيج من الأشخاص الذين أنهوا وصفتهم الطبية وفقًا للتعليمات وأولئك الذين لم يفعلوا ذلك. احتفظ بعض الناس بالمضادات الحيوية لحلقات العدوى المستقبلية. تم فهم مفهوم "ABR" من قبل بعض أفراد المجتمع عند ترجمته إلى كلمات Xitsonga ذات الصلة بسبب معرفة أنظمة علاج السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. تشير النتائج التي توصلنا إليها إلى أن التنظيم حول بيع المضادات الحيوية يتم فرضه. يجب غرس الاستخدام الأكثر أمانًا للمضادات الحيوية ولماذا تعتبر المقاومة ضرورية لفهمها. لذلك، قد تكون الحملات التثقيفية الخاصة بالسياق، والتي تعتمد على فهم الناس للمضادات الحيوية وتستنير بتجارب الأمراض الأخرى، وسيلة مهمة وقابلة للانتشار لتعزيز الاستخدام الآمن للمضادات الحيوية.Translated Description (French)
Les connaissances et les pratiques des populations rurales sud-africaines en ce qui concerne l'accès et l'utilisation des antibiotiques (ABACUS) restent sous-étudiées. En utilisant le cas de quatre villages du nord-est du pays, notre objectif était d'étudier les notions populaires et les pratiques sociales liées aux antibiotiques afin d'éclairer les interventions sociales au niveau des patients pour une utilisation appropriée des antibiotiques. Pour y parvenir, nous avons étudié où les membres de la communauté (résidents du village) avaient accès et se procuraient des médicaments, et ce qu'ils considéraient comme des antibiotiques et une résistance aux antibiotiques (ABR). Intégrée dans le projet multipays ABACUS, cette étude qualitative utilise des entretiens et des discussions de groupe. Un échantillon de 60 membres de la communauté a été recruté dans le système de surveillance sanitaire et démographique d'Agincourt, situé dans la province de Mpumalanga, d'avril à août 2017. Nous avons utilisé les cinq capacités de rechercher, atteindre, payer, percevoir et s'engager dans l'accès aux soins de santé comme proposé par le cadre « Accès aux soins de santé » de Levesque. Les personnes interrogées ont déclaré avoir accès à des antibiotiques prescrits par des sources légales : par des infirmières dans les cliniques de soins de santé primaires du gouvernement ou par des médecins privés dispensés par des pharmaciens privés. Aucun compte rendu de l'achat illégal d'antibiotiques n'a été décrit. Il y avait un mélange de personnes qui finissaient leur prescription selon les instructions et celles qui ne le faisaient pas. Certaines personnes gardaient des antibiotiques pour de futurs épisodes d'infection. Le concept de « RBA » a été compris par certains membres de la communauté lorsqu'il a été traduit en mots Xitsonga connexes en raison des connaissances sur les régimes de traitement de la tuberculose et du VIH/sida. Nos résultats indiquent que la réglementation autour de la vente d'antibiotiques est appliquée. Une utilisation plus sûre des antibiotiques et pourquoi la résistance est nécessaire pour comprendre la nécessité d'instiller. Par conséquent, des campagnes d'éducation spécifiques au contexte, s'appuyant sur la compréhension des antibiotiques par les gens et éclairées par les expériences d'autres maladies, peuvent être un moyen important et déployable de promouvoir l'utilisation sûre des antibiotiques.Translated Description (Spanish)
El conocimiento y las prácticas de las poblaciones rurales sudafricanas con respecto al acceso y uso de antibióticos (ÁBACO) siguen siendo poco estudiados. Al utilizar el caso de cuatro aldeas en el noreste del país, nuestro objetivo fue investigar las nociones populares y las prácticas sociales relacionadas con los antibióticos para informar las intervenciones sociales a nivel de paciente para el uso apropiado de antibióticos. Para lograr esto, investigamos dónde los miembros de la comunidad (residentes de la aldea) estaban accediendo y obteniendo medicamentos, y qué entendían que eran los antibióticos y la resistencia a los antibióticos (ABR). Integrado en el proyecto ABACUS de varios países, este estudio cualitativo utiliza entrevistas y discusiones de grupos focales. Se reclutó una muestra de 60 miembros de la comunidad del Sistema de Vigilancia Sanitaria y Demográfica de Agincourt, situado en la provincia de Mpumalanga, de abril a agosto de 2017. Utilizamos las cinco habilidades de buscar, alcanzar, pagar, percibir y participar en el acceso a la atención médica según lo propuesto por el marco de "Acceso a la atención médica" de Levesque. Los encuestados informaron haber accedido a antibióticos recetados de fuentes legales: por enfermeras en las clínicas de atención primaria del gobierno o por médicos privados dispensados por farmacéuticos privados. No se describió ninguna cuenta de la compra ilegal de antibióticos. Hubo una mezcla de personas que terminaron su receta de acuerdo con las instrucciones y las que no. Algunas personas guardaron antibióticos para futuros episodios de infección. El concepto de "abr" fue entendido por algunos miembros de la comunidad cuando se tradujo a palabras Xitsonga relacionadas debido al conocimiento de los regímenes de tratamiento de la tuberculosis y el VIH/SIDA. Nuestros hallazgos indican que se aplica la regulación en torno a la venta de antibióticos. Se debe inculcar un uso más seguro de los antibióticos y por qué es necesaria la resistencia para comprender. Por lo tanto, las campañas educativas específicas del contexto, basadas en la comprensión de los antibióticos por parte de las personas e informadas por las experiencias de otras enfermedades, pueden ser un medio importante y desplegable para promover el uso seguro de los antibióticos.Files
14761645.pdf
Files
(93 Bytes)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:b0d506893d4802090edf1644f5f082cd
|
93 Bytes | Preview Download |
Additional details
Additional titles
- Translated title (Arabic)
- تصورات المجتمع الريفي في جنوب إفريقيا للوصول إلى المضادات الحيوية واستخدامها: دليل نوعي من موقع نظام المراقبة الصحية والديموغرافية
- Translated title (French)
- Perceptions de la communauté rurale sud-africaine sur l'accès et l'utilisation des antibiotiques : données qualitatives provenant d'un site du système de surveillance de la santé et de la démographie
- Translated title (Spanish)
- Percepciones de la comunidad rural sudafricana sobre el acceso y uso de antibióticos: evidencia cualitativa de un sitio del sistema de vigilancia demográfica y de salud
Identifiers
- Other
- https://openalex.org/W2935802305
- DOI
- 10.4269/ajtmh.18-0171
References
- https://openalex.org/W1818222498
- https://openalex.org/W197432415
- https://openalex.org/W2116809953
- https://openalex.org/W2136893785
- https://openalex.org/W2143092728
- https://openalex.org/W2464417828
- https://openalex.org/W2599145408
- https://openalex.org/W2884849385
- https://openalex.org/W3000366237
- https://openalex.org/W3152219255
- https://openalex.org/W3198162550
- https://openalex.org/W4232263671
- https://openalex.org/W4254363066
- https://openalex.org/W4393317796