Contributions of E-Portfolios Assessment to Developing EFL Learners' Vocabulary, Motivation, and Attitudes
- 1. Ayatollah Boroujerdi University
- 2. Shiv Nadar University
- 3. International Islamic University, Islamabad
- 4. Prince Sattam Bin Abdulaziz University
- 5. Balkh University
Description
A great deal of studies have explored the effects of electronic-portfolios (e - portfolios) on various measures of language learning, including writing and speaking in English. However, the effects of e-portfolios on vocabulary, motivation, and attitudes of EFL learners have remained unexplored. Thus, this study aimed at disclosing the effects of e-portfolios on Afghani EFL learners' vocabulary, motivation, and attitudes. For this purpose, after homogenizing, a total of 100 EFL male learners were selected and randomly assigned to an experimental group (n = 50) and a control group (n = 50). Afterward, they went through pretest, interventions, and posttest procedures. The interventions lasted 18 one-hour sessions held twice a week where the experimental group was trained through e-portfolios (Mahara: the electronic portfolio software) and the control group was trained using conventional methods. The collected data were analyzed through running an independent-sample t-test and calculating mean and percent. Results evidenced that the experimental group outperformed the control group concerning their gains of vocabulary knowledge on the posttest. Additionally, the findings documented that there was a statistically significant difference between the two groups in terms of motivation at the end of the interventions. Furthermore, the findings indicated that the participants had very positive attitudes toward the e-portfolios. The study concludes by offering some implications for relevant stakeholders and opening some windows for further research.
Translated Descriptions
Translated Description (Arabic)
استكشف قدر كبير من الدراسات آثار المحافظ الإلكترونية على مقاييس مختلفة لتعلم اللغة، بما في ذلك الكتابة والتحدث باللغة الإنجليزية. ومع ذلك، ظلت آثار المحافظ الإلكترونية على المفردات والدافع ومواقف متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية غير مستكشفة. وبالتالي، تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن آثار المحافظ الإلكترونية على مفردات متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية الأفغان ودوافعهم ومواقفهم. لهذا الغرض، بعد التجانس، تم اختيار ما مجموعه 100 متعلم من الذكور في اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية وتم تعيينهم عشوائيًا لمجموعة تجريبية (العدد = 50) ومجموعة ضابطة (العدد = 50). بعد ذلك، خضعوا للاختبار القبلي والتدخلات وإجراءات الاختبار البعدي. استغرقت المداخلات 18 جلسة لمدة ساعة واحدة عقدت مرتين في الأسبوع حيث تم تدريب المجموعة التجريبية من خلال المحافظ الإلكترونية (المحفظة الإلكترونية: برنامج المحفظة الإلكترونية) وتم تدريب المجموعة الضابطة باستخدام الأساليب التقليدية. تم تحليل البيانات التي تم جمعها من خلال إجراء اختبار t لعينة مستقلة وحساب المتوسط والنسبة المئوية. أظهرت النتائج أن المجموعة التجريبية تفوقت على المجموعة الضابطة فيما يتعلق بمكاسبها من معرفة المفردات في الاختبار البعدي. بالإضافة إلى ذلك، وثقت النتائج وجود فرق ذي دلالة إحصائية بين المجموعتين من حيث التحفيز في نهاية التدخلات. علاوة على ذلك، أشارت النتائج إلى أن المشاركين كان لديهم مواقف إيجابية للغاية تجاه المحافظ الإلكترونية. وتختتم الدراسة بعرض بعض الآثار المترتبة على أصحاب المصلحة المعنيين وفتح بعض النوافذ لمزيد من البحث.Translated Description (French)
De nombreuses études ont exploré les effets des portfolios électroniques (e - portfolios) sur diverses mesures de l'apprentissage des langues, y compris l'écriture et l'expression orale en anglais. Cependant, les effets des portefeuilles électroniques sur le vocabulaire, la motivation et les attitudes des apprenants EFL sont restés inexplorés. Ainsi, cette étude visait à divulguer les effets des portfolios électroniques sur le vocabulaire, la motivation et les attitudes des apprenants afghans EFL. À cette fin, après homogénéisation, un total de 100 apprenants masculins EFL ont été sélectionnés et assignés au hasard à un groupe expérimental (n = 50) et à un groupe témoin (n = 50). Par la suite, ils ont subi des procédures de prétest, d'intervention et de post-test. Les interventions ont duré 18 séances d'une heure tenues deux fois par semaine où le groupe expérimental a été formé par le biais de portfolios électroniques (Mahara : le logiciel de portefeuille électronique) et le groupe témoin a été formé à l'aide de méthodes conventionnelles. Les données collectées ont été analysées en exécutant un test t d'échantillon indépendant et en calculant la moyenne et le pourcentage. Les résultats ont mis en évidence que le groupe expérimental a surpassé le groupe témoin en ce qui concerne ses gains de connaissance du vocabulaire lors du post-test. De plus, les résultats ont documenté qu'il y avait une différence statistiquement significative entre les deux groupes en termes de motivation à la fin des interventions. De plus, les résultats ont indiqué que les participants avaient une attitude très positive à l'égard des portfolios électroniques. L'étude conclut en offrant certaines implications pour les parties prenantes concernées et en ouvrant certaines fenêtres pour des recherches plus approfondies.Translated Description (Spanish)
Una gran cantidad de estudios han explorado los efectos de los portafolios electrónicos (e - portfolios) en diversas medidas del aprendizaje de idiomas, incluida la escritura y el habla en inglés. Sin embargo, los efectos de los portafolios electrónicos en el vocabulario, la motivación y las actitudes de los alumnos de EFL han permanecido inexplorados. Por lo tanto, este estudio tuvo como objetivo revelar los efectos de los portafolios electrónicos en el vocabulario, la motivación y las actitudes de los estudiantes afganos de EFL. Para este propósito, después de la homogeneización, se seleccionaron un total de 100 alumnos varones de EFL y se asignaron aleatoriamente a un grupo experimental (n = 50) y un grupo de control (n = 50). Después, se sometieron a procedimientos previos, intervenciones y posteriores a la prueba. Las intervenciones duraron 18 sesiones de una hora realizadas dos veces a la semana donde se capacitó al grupo experimental a través de e-portfolios (Mahara: el software de portafolio electrónico) y se capacitó al grupo control utilizando métodos convencionales. Los datos recopilados se analizaron mediante la ejecución de una prueba t de muestra independiente y el cálculo de la media y el porcentaje. Los resultados evidenciaron que el grupo experimental superó al grupo de control en cuanto a sus ganancias de conocimiento de vocabulario en la prueba posterior. Además, los hallazgos documentaron que hubo una diferencia estadísticamente significativa entre los dos grupos en términos de motivación al final de las intervenciones. Además, los hallazgos indicaron que los participantes tenían actitudes muy positivas hacia las carteras electrónicas. El estudio concluye ofreciendo algunas implicaciones para las partes interesadas relevantes y abriendo algunas ventanas para futuras investigaciones.Files
5713278.pdf.pdf
Files
(15.8 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:fdc309c508eb33fc95d2e3feda3f02c9
|
15.8 kB | Preview Download |
Additional details
Additional titles
- Translated title (Arabic)
- مساهمات تقييم المحافظ الإلكترونية في تطوير مفردات متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية ودوافعهم ومواقفهم
- Translated title (French)
- Contributions de l'évaluation des portfolios électroniques au développement du vocabulaire, de la motivation et des attitudes des apprenants EFL
- Translated title (Spanish)
- Contribuciones de la evaluación de portafolios electrónicos al desarrollo del vocabulario, la motivación y las actitudes de los estudiantes de EFL
Identifiers
- Other
- https://openalex.org/W4290098523
- DOI
- 10.1155/2022/5713278
References
- https://openalex.org/W1568005225
- https://openalex.org/W1568998819
- https://openalex.org/W1988024203
- https://openalex.org/W2000766470
- https://openalex.org/W2013125884
- https://openalex.org/W2020341788
- https://openalex.org/W2050429138
- https://openalex.org/W2063533923
- https://openalex.org/W2071966279
- https://openalex.org/W2095435727
- https://openalex.org/W2102441139
- https://openalex.org/W2116838383
- https://openalex.org/W2136094206
- https://openalex.org/W2138032061
- https://openalex.org/W2150267935
- https://openalex.org/W2155797845
- https://openalex.org/W2159746698
- https://openalex.org/W2162353730
- https://openalex.org/W2169570446
- https://openalex.org/W2183457175
- https://openalex.org/W2323911663
- https://openalex.org/W2491006227
- https://openalex.org/W2550193265
- https://openalex.org/W2799372567
- https://openalex.org/W2800999872
- https://openalex.org/W2895468022
- https://openalex.org/W2990851908
- https://openalex.org/W3111029175
- https://openalex.org/W3169333092
- https://openalex.org/W3169650834
- https://openalex.org/W3183839346
- https://openalex.org/W3199990440
- https://openalex.org/W3214356019
- https://openalex.org/W3216832949
- https://openalex.org/W4220944706