Published October 17, 2022 | Version v1
Publication Open

"How about me giving blood for the COVID vaccine and not being able to get vaccinated?" A cognitive interview study on understanding of and agreement with broad consent for future use with cohort participants and guardians in Colombia and Nicaragua

  • 1. University Hospital Heidelberg
  • 2. Heidelberg University
  • 3. Industrial University of Santander
  • 4. Sustainable Sciences Institute

Description

Abstract Informed consent (IC) is key to generating and maintaining research participants' trust and upholding the ethical principle of autonomy. Broad consent for future use, wherein researchers ask participants for permission to share participant-level data and samples collected within the study for purposes loosely related to the study objectives, is central to enabling ethical data and sample reuse. Ensuring that participants understand broad consent-related language is key in maintaining trust in the study itself and in public health research generally. Therefore, we conducted 52 cognitive interviews with the help of semi-structured interview guides to explore cohort research participants' understanding of the broad consent-related language in the University of California at Berkeley template IC form for biomedical research with participants from long-standing infectious disease cohort studies in Nicaragua and Colombia. After the first round of interviews, we used participants' explanations to modify the broad consent-related language in the IC template and consequently re-evaluated participants' understanding of and agreement with the new consent form. Participants generally supported data and sample sharing but expressed concerns about the intentions of for-profit groups as well as misuse of data or samples. Moreover, they felt uncomfortable not receiving information about incidental findings and results from future studies. Cohort participants did not understand abstract concepts including the collection and reuse of genetic data in either version of the IC. Trust in the research team and the belief that data and sample sharing could lead to new scientific insights and improved treatments were key to participant support for data and sample sharing. The study findings and research participants' language to describe broad consent provide essential insights for researchers who want to include broad consent and ethics review committees (ERCs) working to ensure research is conducted in keeping with the ethical principle of respect for persons. Author Summary This is the first study to apply cognitive interviewing to evaluate participants' understanding of broad consent. We found that cohort participants did not well understand the broad consent-related language in the UCB template IC. When broad consent was reworded with language from the community, difficult to process concepts, like genetic studies, were better understood. Many ethics review committees (ERCs) and universities require researchers to use a template when consenting participants for participation in biomedical research. Our finding that key concepts in the broad consent section of the template, including genetic studies and sample collection, were not well understood suggests that ERCs must allow researchers flexibility to alter IC template language to ensure participant understanding. While, like many ERCs, the University of California at Berkeley (UCB) recommends that researchers not communicate incidental findings, participants did not understand that incidental findings would not be shared and universally wanted to learn about incidental findings. Participants generally believed in the utility of data and sample reuse but expressed concerns about reuse by commercial groups and wanted to better understand who and what the future users were. Participants did not mention privacy as a concern in data and sample sharing. Informing participants about incidental findings and future uses and users is an important part of maintaining trust in data and sample sharing.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

الموافقة المستنيرة المجردة (IC) هي المفتاح لتوليد والحفاظ على ثقة المشاركين في البحث والتمسك بالمبدأ الأخلاقي للاستقلالية. تعد الموافقة الواسعة على الاستخدام المستقبلي، حيث يطلب الباحثون من المشاركين الحصول على إذن لمشاركة البيانات والعينات على مستوى المشاركين التي تم جمعها في الدراسة لأغراض مرتبطة بشكل فضفاض بأهداف الدراسة، أمرًا أساسيًا لتمكين البيانات الأخلاقية وإعادة استخدام العينات. يعد ضمان فهم المشاركين للغة الواسعة المتعلقة بالموافقة أمرًا أساسيًا في الحفاظ على الثقة في الدراسة نفسها وفي أبحاث الصحة العامة بشكل عام. لذلك، أجرينا 52 مقابلة معرفية بمساعدة أدلة المقابلات شبه المنظمة لاستكشاف فهم المشاركين في البحث الفئوي للغة الواسعة المتعلقة بالموافقة في نموذج IC للبحوث الطبية الحيوية في جامعة كاليفورنيا في بيركلي مع مشاركين من دراسات فوج الأمراض المعدية طويلة الأمد في نيكاراغوا وكولومبيا. بعد الجولة الأولى من المقابلات، استخدمنا تفسيرات المشاركين لتعديل اللغة الواسعة المتعلقة بالموافقة في قالب الرقابة الداخلية، وبالتالي قمنا بإعادة تقييم فهم المشاركين لنموذج الموافقة الجديد والاتفاق عليه. أيد المشاركون بشكل عام مشاركة البيانات والعينات ولكنهم أعربوا عن مخاوفهم بشأن نوايا المجموعات الربحية وكذلك سوء استخدام البيانات أو العينات. علاوة على ذلك، شعروا بعدم الارتياح لعدم تلقي معلومات حول النتائج العرضية ونتائج الدراسات المستقبلية. لم يفهم المشاركون في المجموعة المفاهيم المجردة بما في ذلك جمع وإعادة استخدام البيانات الوراثية في أي من نسختي الرقابة الداخلية. كانت الثقة في فريق البحث والاعتقاد بأن مشاركة البيانات والعينات يمكن أن تؤدي إلى رؤى علمية جديدة وعلاجات محسنة هي المفتاح لدعم المشاركين لمشاركة البيانات والعينات. توفر نتائج الدراسة ولغة المشاركين في البحث لوصف الموافقة الواسعة رؤى أساسية للباحثين الذين يرغبون في تضمين لجان الموافقة الواسعة ومراجعة الأخلاقيات (ERCs) التي تعمل على ضمان إجراء البحث بما يتماشى مع المبدأ الأخلاقي لاحترام الأشخاص. ملخص المؤلف هذه هي الدراسة الأولى التي تطبق المقابلات المعرفية لتقييم فهم المشاركين للموافقة العامة. وجدنا أن المشاركين في المجموعة لم يفهموا جيدًا اللغة العامة المتعلقة بالموافقة في نموذج الموافقة المسبقة عن علم. عندما تمت إعادة صياغة الموافقة العامة بلغة من المجتمع، كانت المفاهيم التي يصعب معالجتها، مثل الدراسات الجينية، مفهومة بشكل أفضل. تطلب العديد من لجان مراجعة الأخلاقيات (ERCs) والجامعات من الباحثين استخدام نموذج عند الموافقة على المشاركين للمشاركة في البحوث الطبية الحيوية. تشير النتائج التي توصلنا إليها بأن المفاهيم الأساسية في قسم الموافقة العامة من القالب، بما في ذلك الدراسات الجينية وجمع العينات، لم تكن مفهومة جيدًا إلى أن ERCs يجب أن تسمح للباحثين بالمرونة لتغيير لغة قالب IC لضمان فهم المشاركين. في حين توصي جامعة كاليفورنيا في بيركلي (UCB)، مثل العديد من جمعيات الإغاثة في حالات الطوارئ، بعدم إبلاغ الباحثين بالنتائج العرضية، لم يفهم المشاركون أنه لن يتم مشاركة النتائج العرضية ويريدون عالميًا التعرف على النتائج العرضية. كان المشاركون يؤمنون عمومًا بفائدة البيانات وإعادة استخدام العينات ولكنهم أعربوا عن مخاوفهم بشأن إعادة الاستخدام من قبل المجموعات التجارية وأرادوا فهم من هم المستخدمون المستقبليون وما هم المستخدمون المستقبليون بشكل أفضل. لم يذكر المشاركون الخصوصية كمصدر قلق في مشاركة البيانات والعينات. يعد إبلاغ المشاركين بالنتائج العرضية والاستخدامات المستقبلية والمستخدمين جزءًا مهمًا من الحفاظ على الثقة في البيانات ومشاركة العينات.

Translated Description (French)

Résumé Le consentement éclairé (CI) est essentiel pour générer et maintenir la confiance des participants à la recherche et respecter le principe éthique de l'autonomie. Un large consentement pour une utilisation future, dans lequel les chercheurs demandent aux participants la permission de partager les données et les échantillons recueillis au niveau des participants dans le cadre de l'étude à des fins vaguement liées aux objectifs de l'étude, est essentiel pour permettre la réutilisation éthique des données et des échantillons. S'assurer que les participants comprennent un langage général lié au consentement est essentiel pour maintenir la confiance dans l'étude elle-même et dans la recherche en santé publique en général. Par conséquent, nous avons mené 52 entretiens cognitifs à l'aide de guides d'entretien semi-structurés pour explorer la compréhension par les participants à la recherche de cohorte du langage large lié au consentement à l'Université de Californie à Berkeley, modèle de formulaire IC pour la recherche biomédicale avec des participants d'études de cohorte de longue date sur les maladies infectieuses au Nicaragua et en Colombie. Après la première série d'entretiens, nous avons utilisé les explications des participants pour modifier le langage général lié au consentement dans le modèle IC et avons par conséquent réévalué la compréhension et l'accord des participants avec le nouveau formulaire de consentement. Les participants ont généralement soutenu le partage des données et des échantillons, mais ont exprimé des préoccupations concernant les intentions des groupes à but lucratif ainsi que l'utilisation abusive des données ou des échantillons. De plus, ils se sentaient mal à l'aise de ne pas recevoir d'informations sur les résultats fortuits et les résultats d'études futures. Les participants de la cohorte n'ont pas compris les concepts abstraits, y compris la collecte et la réutilisation des données génétiques dans l'une ou l'autre version du CI. La confiance dans l'équipe de recherche et la conviction que le partage des données et des échantillons pourrait conduire à de nouvelles connaissances scientifiques et à de meilleurs traitements étaient essentielles pour le soutien des participants au partage des données et des échantillons. Les résultats de l'étude et le langage des participants à la recherche pour décrire le consentement général fournissent des informations essentielles aux chercheurs qui souhaitent inclure des comités de consentement général et d'évaluation éthique (CER) travaillant pour s'assurer que la recherche est menée conformément au principe éthique du respect des personnes. Résumé de l'auteur Il s'agit de la première étude à appliquer l'entretien cognitif pour évaluer la compréhension du consentement large par les participants. Nous avons constaté que les participants de la cohorte ne comprenaient pas bien le langage général lié au consentement dans le modèle de CI de l'UCB. Lorsque le large consentement a été reformulé avec le langage de la communauté, les concepts difficiles à traiter, comme les études génétiques, ont été mieux compris. De nombreux comités d'évaluation éthique (CER) et universités exigent que les chercheurs utilisent un modèle lorsqu'ils consentent à la participation à la recherche biomédicale. Notre constatation selon laquelle les concepts clés de la section sur le consentement général du modèle, y compris les études génétiques et la collecte d'échantillons, n'étaient pas bien compris, suggère que les ERC doivent permettre aux chercheurs de modifier le langage du modèle IC pour assurer la compréhension des participants. Alors que, comme de nombreux ERC, l'Université de Californie à Berkeley (UCB) recommande aux chercheurs de ne pas communiquer les résultats fortuits, les participants ne comprenaient pas que les résultats fortuits ne seraient pas partagés et souhaitaient universellement en savoir plus sur les résultats fortuits. Les participants croyaient généralement en l'utilité de la réutilisation des données et des échantillons, mais ont exprimé des inquiétudes quant à la réutilisation par des groupes commerciaux et souhaitaient mieux comprendre qui et quels étaient les futurs utilisateurs. Les participants n'ont pas mentionné la vie privée comme une préoccupation dans le partage des données et des échantillons. Informer les participants des résultats fortuits et des utilisations et utilisateurs futurs est un élément important du maintien de la confiance dans le partage des données et des échantillons.

Translated Description (Spanish)

Resumen El consentimiento informado (CI) es clave para generar y mantener la confianza de los participantes de la investigación y defender el principio ético de la autonomía. El consentimiento amplio para el uso futuro, en el que los investigadores piden a los participantes permiso para compartir datos a nivel de participante y muestras recolectadas dentro del estudio con fines vagamente relacionados con los objetivos del estudio, es fundamental para permitir la reutilización ética de datos y muestras. Asegurar que los participantes entiendan un lenguaje amplio relacionado con el consentimiento es clave para mantener la confianza en el estudio en sí y en la investigación de salud pública en general. Por lo tanto, realizamos 52 entrevistas cognitivas con la ayuda de guías de entrevistas semiestructuradas para explorar la comprensión de los participantes en la investigación de cohortes del amplio lenguaje relacionado con el consentimiento en el formulario IC de la plantilla de la Universidad de California en Berkeley para la investigación biomédica con participantes de estudios de cohortes de enfermedades infecciosas de larga data en Nicaragua y Colombia. Después de la primera ronda de entrevistas, utilizamos las explicaciones de los participantes para modificar el lenguaje amplio relacionado con el consentimiento en la plantilla de CI y, en consecuencia, reevaluamos la comprensión y el acuerdo de los participantes con el nuevo formulario de consentimiento. En general, los participantes apoyaron el intercambio de datos y muestras, pero expresaron su preocupación por las intenciones de los grupos con fines de lucro, así como por el uso indebido de datos o muestras. Además, se sintieron incómodos al no recibir información sobre hallazgos incidentales y resultados de estudios futuros. Los participantes de la cohorte no entendieron los conceptos abstractos, incluida la recopilación y reutilización de datos genéticos en ninguna de las versiones del CI. La confianza en el equipo de investigación y la creencia de que el intercambio de datos y muestras podría conducir a nuevos conocimientos científicos y mejores tratamientos fueron clave para el apoyo de los participantes al intercambio de datos y muestras. Los hallazgos del estudio y el lenguaje de los participantes de la investigación para describir el consentimiento amplio proporcionan información esencial para los investigadores que desean incluir el consentimiento amplio y los comités de revisión ética (ERC) que trabajan para garantizar que la investigación se lleve a cabo de acuerdo con el principio ético de respeto por las personas. Resumen del autor Este es el primer estudio que aplica entrevistas cognitivas para evaluar la comprensión de los participantes sobre el consentimiento amplio. Descubrimos que los participantes de la cohorte no entendían bien el lenguaje amplio relacionado con el consentimiento en la plantilla UCB IC. Cuando se reformuló el consentimiento amplio con el lenguaje de la comunidad, se entendieron mejor los conceptos difíciles de procesar, como los estudios genéticos. Muchos comités de revisión ética (ERC) y universidades requieren que los investigadores utilicen una plantilla al consentir a los participantes para participar en la investigación biomédica. Nuestro hallazgo de que los conceptos clave en la sección de consentimiento amplio de la plantilla, incluidos los estudios genéticos y la recolección de muestras, no se entendieron bien sugiere que los ERC deben permitir a los investigadores flexibilidad para alterar el lenguaje de la plantilla de CI para garantizar la comprensión de los participantes. Si bien, al igual que muchos ERC, la Universidad de California en Berkeley (UCB) recomienda que los investigadores no comuniquen hallazgos incidentales, los participantes no entendieron que los hallazgos incidentales no se compartirían y universalmente querían aprender sobre los hallazgos incidentales. Los participantes generalmente creían en la utilidad de la reutilización de datos y muestras, pero expresaron su preocupación por la reutilización por parte de grupos comerciales y querían comprender mejor quiénes y qué eran los futuros usuarios. Los participantes no mencionaron la privacidad como una preocupación en el intercambio de datos y muestras. Informar a los participantes sobre los hallazgos incidentales y los usos y usuarios futuros es una parte importante para mantener la confianza en el intercambio de datos y muestras.

Files

2022.10.14.22281094.full.pdf.pdf

Files (258.8 kB)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:420a3888699e0a118b4a7c4af3b6e67a
258.8 kB
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
"ماذا عن تبرعي بالدم من أجل لقاح كوفيد وعدم تمكني من الحصول على اللقاح ؟" دراسة مقابلة معرفية حول الفهم والاتفاق بموافقة واسعة للاستخدام في المستقبل مع المشاركين في المجموعة والأوصياء في كولومبيا ونيكاراغوا
Translated title (French)
« Et si je donnais du sang pour le vaccin COVID et que je ne pouvais pas me faire vacciner ? » Une étude d'entretien cognitif sur la compréhension et l'accord avec un large consentement pour une utilisation future avec les participants de la cohorte et les tuteurs en Colombie et au Nicaragua
Translated title (Spanish)
"¿Qué tal si dono sangre para la vacuna COVID y no puedo vacunarme?" Un estudio de entrevista cognitiva sobre la comprensión y el acuerdo con un amplio consentimiento para su uso futuro con participantes de la cohorte y tutores en Colombia y Nicaragua

Identifiers

Other
https://openalex.org/W4306640149
DOI
10.1101/2022.10.14.22281094

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Colombia

References

  • https://openalex.org/W1480256972
  • https://openalex.org/W1485794111
  • https://openalex.org/W1899685633
  • https://openalex.org/W2019620805
  • https://openalex.org/W2085422002
  • https://openalex.org/W2095339623
  • https://openalex.org/W2099842353
  • https://openalex.org/W2103018859
  • https://openalex.org/W2104980728
  • https://openalex.org/W2114312861
  • https://openalex.org/W2122234449
  • https://openalex.org/W2133138483
  • https://openalex.org/W2133472189
  • https://openalex.org/W2160708061
  • https://openalex.org/W2164938780
  • https://openalex.org/W2193530270
  • https://openalex.org/W2287484099
  • https://openalex.org/W2331393505
  • https://openalex.org/W2507730523
  • https://openalex.org/W2524597629
  • https://openalex.org/W2755317080
  • https://openalex.org/W2773843110
  • https://openalex.org/W2885437164
  • https://openalex.org/W2899900567
  • https://openalex.org/W2939354357
  • https://openalex.org/W2977819355
  • https://openalex.org/W2996385440
  • https://openalex.org/W3023644100
  • https://openalex.org/W3086154043
  • https://openalex.org/W3128591680
  • https://openalex.org/W3134221710
  • https://openalex.org/W3161285048
  • https://openalex.org/W3169682722
  • https://openalex.org/W3194618056
  • https://openalex.org/W3205162638