Published January 1, 2014 | Version v1
Publication Open

預期壽命與生命之道——以當代中國與法國哲學家為例

Creators

  • 1. Peking University

Description

LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English.比較中國和法國20 世紀以來重要哲學家的壽數,以及兩國哲學家和普通人口平均預期壽命的差異,可以發現一個似乎乖謬的事實:法國哲學家在社會境遇優於中國哲學家的情況下,壽命總的來說低於中國哲學家的壽命。本文推測,這事實主要和兩國哲學家持有的不同"生命之道"有關:即中國崇尚自然中和的"生命之道",在相當程度上使中國哲學家得享高壽。The aim of this article is to describe and explain the seeming paradox that although the social situation of French philosophers is significantly better than that of Chinese philosophers, their life expectancy is lower. The lives of important Chinese and French philosophers of the 20th and 21st centuries are compared and the average life expectancy in their respective nations is explored. Based on the findings of this investigation, it is speculated that the most important cause of the abovementioned paradox lies in differences in "ways of life." Compared with French philosophers, Chinese philosophers advocate a more natural and harmonious way of life, which is argued to considerably influence their life expectancy.The creativity and influence of an individual's philosophical thought do not depend on the length of his life. Longevity is not the highest purpose of life, let alone its only goal. Nevertheless, it is important for individuals to experience full and meaningful lives and reach their natural life ends.DOWNLOAD HISTORY | This article has been downloaded 88 times in Digital Commons before migrating into this platform.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

ملاحظة لغوية | نص المستند باللغة الصينية ؛ الملخص أيضًا باللغة الإنجليزية.20 أود أن أبلغكم بما يلي: أود أن أبلغكم بما يلي: أود أن أبلغكم بأنني عضو في مجلس جمهورية كوريا.: ""، ""، ""، ""، ""، ""، ""، "" و "".الهدف من هذه المقالة هو وصف وشرح المفارقة الظاهرية المتمثلة في أنه على الرغم من أن الوضع الاجتماعي للفلاسفة الفرنسيين أفضل بكثير من الفلاسفة الصينيين، إلا أن متوسط العمر المتوقع لديهم أقل. تتم مقارنة حياة الفلاسفة الصينيين والفرنسيين المهمين في القرنين العشرين والحادي والعشرين ويتم استكشاف متوسط العمر المتوقع في بلدانهم. بناءً على نتائج هذا التحقيق، يُعتقد أن السبب الأكثر أهمية للمفارقة المذكورة أعلاه يكمن في الاختلافات في "طرق الحياة"."مقارنة بالفلاسفة الفرنسيين، يدعو الفلاسفة الصينيون إلى طريقة حياة أكثر طبيعية ومتناغمة، والتي يقال إنها تؤثر بشكل كبير على متوسط العمر المتوقع. لا يعتمد إبداع وتأثير الفكر الفلسفي للفرد على طول حياته. طول العمر ليس الهدف الأسمى للحياة، ناهيك عن هدفها الوحيد. ومع ذلك، من المهم للأفراد تجربة حياة كاملة وذات مغزى والوصول إلى نهايات حياتهم الطبيعية. تاريخ التحميل | تم تنزيل هذه المقالة 88 مرة في المشاع الرقمي قبل الانتقال إلى هذه المنصة.

Translated Description (English)

Language note | Document text in Chinese; abstract also in English.20 I would like to inform you of the following: I would like to inform you of the following: I would like to inform you that I am a member of the Council of the Republic of Korea.: "", "", "", "", "", "" and "".The aim of this article is to describe and explain the seeming paradox that although the social situation of French philosophers is significantly better than that of Chinese philosophers, their life expectancy is lower. The lives of important Chinese and French philosophers of the 20th and 21st centuries are compared and the average life expectancy in their respective nations is explored. Based on the findings of this investigation, it is speculated that the most important cause of the abovementioned paradox lies in differences in "ways of life."Compared with French philosophers, Chinese philosophers advocate a more natural and harmonious way of life, which is argued to considerably influence their life expectancy.The creativity and influence of an individual's philosophical thought do not depend on the length of his life. Longevity is not the highest purpose of life, let alone its only goal. Nevertheless, it is important for individuals to experience full and meaningful lives and reach their natural life ends.DOWNLOAD history | This article has been downloaded 88 times in Digital Commons before migrating into this platform.

Translated Description (French)

Note de langue | Texte du document en chinois ; résumé également en anglais.20 Je tiens à vous informer de ce qui suit : Je tiens à vous informer de ce qui suit : Je tiens à vous informer que je suis membre du Conseil de la République de Corée.: « », « », « », « », « », « » et « ».Le but de cet article est de décrire et d'expliquer le paradoxe apparent selon lequel, bien que la situation sociale des philosophes français soit nettement meilleure que celle des philosophes chinois, leur espérance de vie est inférieure. Les vies d'importants philosophes chinois et français des XXe et XXIe siècles sont comparées et l'espérance de vie moyenne dans leurs nations respectives est explorée. Sur la base des conclusions de cette enquête, il est supposé que la cause la plus importante du paradoxe susmentionné réside dans les différences de « modes de vie ».» Par rapport aux philosophes français, les philosophes chinois préconisent un mode de vie plus naturel et harmonieux, qui influencerait considérablement leur espérance de vie. La créativité et l'influence de la pensée philosophique d'un individu ne dépendent pas de la durée de sa vie. La longévité n'est pas le but le plus élevé de la vie, encore moins son seul objectif. Néanmoins, il est important pour les individus de vivre une vie pleine et significative et d'atteindre leur fin de vie naturelle.HISTOIRE DE vie | Cet article a été téléchargé 88 fois dans Digital Commons avant de migrer vers cette plateforme.

Translated Description (Spanish)

Nota del idioma | Texto del documento en chino; resumen también en inglés.20 Me gustaría informarle de lo siguiente: Me gustaría informarle de lo siguiente: Me gustaría informarle de que soy miembro del Consejo de la República de Corea.: "", "", "", "", "", "" y "".El objetivo de este artículo es describir y explicar la aparente paradoja de que, aunque la situación social de los filósofos franceses es significativamente mejor que la de los filósofos chinos, su esperanza de vida es menor. Se comparan las vidas de importantes filósofos chinos y franceses de los siglos XX y XXI y se explora la esperanza de vida media en sus respectivas naciones. Con base en los hallazgos de esta investigación, se especula que la causa más importante de la paradoja mencionada anteriormente radica en las diferencias en las "formas de vida"."En comparación con los filósofos franceses, los filósofos chinos abogan por una forma de vida más natural y armoniosa, que se argumenta que influye considerablemente en su esperanza de vida. La creatividad y la influencia del pensamiento filosófico de un individuo no dependen de la duración de su vida. La longevidad no es el propósito más alto de la vida, y mucho menos su único objetivo. Sin embargo, es importante que las personas experimenten vidas plenas y significativas y lleguen a su final de vida natural. Historia de DOWNLOAD | Este artículo se ha descargado 88 veces en Digital Commons antes de migrar a esta plataforma.

Files

1530.pdf

Files (1.1 MB)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:086828e3f1749dc36cb413d1bae426a0
1.1 MB
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
فيما يتعلق بالوضع الراهن - الوضع الراهن في الصين
Translated title (English)
Regarding the state of affairs —— the current state of affairs in China
Translated title (French)
En ce qui concerne la situation - la situation actuelle en Chine
Translated title (Spanish)
En cuanto al estado de las cosas, el estado actual de las cosas en China

Identifiers

Other
https://openalex.org/W3136644385
DOI
10.24112/ijccpm.121566

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
China