The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning
- 1. University of Sindh
- 2. Islamic Azad University, Tehran
Description
English has been designated as a source of intercultural communication among the people from diverse linguistic and cultural backgrounds. A range of linguistic and cultural theories contribute meaningful insights on the development of competence in intercultural communication. The speculations suggest the use of communicative strategies focusing on the development of learners' efficiency in communicating language through cultural context. However, the teaching of culture in communication has not been paid due importance in a number of academic and language settings of Pakistan and Iran. This assignment study indicates problems in view of teaching English as a medium of instruction in public sector colleges of interior Sindh, Pakistan and prescribed textbooks in Iranian schools. It also aims to identify drawbacks and shortcoming in prescribed textbooks for intermediate students at college level and schools. Therefore, the assignment study recommends integration of cultural awareness into a language teaching programme for an overall achievement of competence in intercultural communication.
Translated Descriptions
Translated Description (Arabic)
تم تعيين اللغة الإنجليزية كمصدر للتواصل بين الثقافات بين الناس من خلفيات لغوية وثقافية متنوعة. تساهم مجموعة من النظريات اللغوية والثقافية برؤى ذات مغزى حول تطوير الكفاءة في التواصل بين الثقافات. تشير التكهنات إلى استخدام استراتيجيات تواصلية تركز على تطوير كفاءة المتعلمين في توصيل اللغة من خلال السياق الثقافي. ومع ذلك، لم يتم إيلاء تدريس الثقافة في مجال الاتصال الأهمية الواجبة في عدد من الأوساط الأكاديمية واللغوية في باكستان وإيران. تشير دراسة المهمة هذه إلى مشاكل في ضوء تدريس اللغة الإنجليزية كوسيلة للتدريس في كليات القطاع العام في السند الداخلية بباكستان والكتب المدرسية المقررة في المدارس الإيرانية. كما يهدف إلى تحديد أوجه القصور والعيوب في الكتب المدرسية المقررة للطلاب المتوسطين على مستوى الكلية والمدارس. لذلك، توصي دراسة المهمة بدمج الوعي الثقافي في برنامج تدريس اللغة لتحقيق الكفاءة الشاملة في التواصل بين الثقافات.Translated Description (French)
L'anglais a été désigné comme une source de communication interculturelle entre des personnes d'origines linguistiques et culturelles diverses. Un éventail de théories linguistiques et culturelles apportent des informations significatives sur le développement des compétences en communication interculturelle. Les spéculations suggèrent l'utilisation de stratégies de communication axées sur le développement de l'efficacité des apprenants à communiquer la langue à travers le contexte culturel. Cependant, l'enseignement de la culture dans la communication n'a pas été dûment pris en compte dans un certain nombre de contextes académiques et linguistiques du Pakistan et de l'Iran. Cette étude de mission indique des problèmes en vue de l'enseignement de l'anglais comme moyen d'enseignement dans les collèges du secteur public de l'intérieur du Sindh, au Pakistan et des manuels prescrits dans les écoles iraniennes. Il vise également à identifier les inconvénients et les lacunes des manuels prescrits pour les étudiants intermédiaires au niveau collégial et scolaire. Par conséquent, l'étude de mission recommande l'intégration de la sensibilisation culturelle dans un programme d'enseignement des langues pour une réalisation globale de la compétence en communication interculturelle.Translated Description (Spanish)
El inglés ha sido designado como una fuente de comunicación intercultural entre personas de diversos orígenes lingüísticos y culturales. Una serie de teorías lingüísticas y culturales aportan ideas significativas sobre el desarrollo de la competencia en la comunicación intercultural. Las especulaciones sugieren el uso de estrategias comunicativas centradas en el desarrollo de la eficiencia de los alumnos en la comunicación del lenguaje a través del contexto cultural. Sin embargo, la enseñanza de la cultura en la comunicación no ha recibido la debida importancia en una serie de entornos académicos y lingüísticos de Pakistán e Irán. Este estudio de asignación indica problemas en vista de la enseñanza del inglés como medio de instrucción en las universidades del sector público del interior de Sindh, Pakistán y los libros de texto prescritos en las escuelas iraníes. También tiene como objetivo identificar los inconvenientes y deficiencias en los libros de texto prescritos para estudiantes intermedios a nivel universitario y escolar. Por lo tanto, el estudio de asignación recomienda la integración de la conciencia cultural en un programa de enseñanza de idiomas para un logro general de la competencia en la comunicación intercultural.Files
pdf.pdf
Files
(207.8 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:e27b31325a6cc712dd0bbbe06281e128
|
207.8 kB | Preview Download |
Additional details
Additional titles
- Translated title (Arabic)
- أهمية الثقافة في تعلم اللغة الثانية والأجنبية
- Translated title (French)
- L'importance de la culture dans l'apprentissage des langues secondes et étrangères
- Translated title (Spanish)
- La importancia de la cultura en el aprendizaje de lenguas segundas y extranjeras
Identifiers
- Other
- https://openalex.org/W3122235749
- DOI
- 10.21093/di.v15i1.99
References
- https://openalex.org/W1596100723
- https://openalex.org/W2030842165
- https://openalex.org/W2032908415
- https://openalex.org/W2051075619
- https://openalex.org/W2097512849
- https://openalex.org/W2220589096
- https://openalex.org/W2970065844
- https://openalex.org/W300040069