Published August 29, 2021 | Version v1
Publication Open

Challenges to Data Collection: Digital Divide Causing Double Marginalization of the Bagri Community in Sindh, Pakistan

  • 1. University of Sindh
  • 2. University of Malaya

Description

In the wake of the Covid-19 pandemic, we conducted qualitative research on the Bagri community in Pakistan's Sindh province. The Bagri community is considered an indigenous community in Pakistan's Sindh and Punjab provinces. They also live in some states in India. The community has been referred to as 'scheduled caste' in Pakistan's constitution. They speak Bagri language and practice Hinduism. Unfortunately, some Hindus and Muslims discriminate against the Bagri community and give them a wide berth and the community is seen as untouchable (Shah, 2007). Due to lockdowns caused by Covid 19, it has become difficult to access members of the community in order to collect data. Many of the members of the community have no digital literacy and the few who had mobile phones were contacted through mobile phone, but unfortunately voice quality of the interviews was not good and there was either network or noisy interruptions which made it difficult to understand what the interviewee was saying. Given this difficult situation, we used the strategy of using a friend of a friend to conduct the interviews on our behalf. However, even this solution faced challenges as the community was perceived as untouchable. In this way, the Bagri community was not only socially but also digitally marginalized. Therefore, this qualitative research will explore the digital and social challenges coresearchers faced during data collection, and we discuss how these challenges, were to some extent, surmounted.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

في أعقاب جائحة كوفيد-19، أجرينا بحثًا نوعيًا عن مجتمع باغري في مقاطعة السند الباكستانية. يعتبر مجتمع باغري مجتمعًا أصليًا في مقاطعتي السند والبنجاب في باكستان. كما أنهم يعيشون في بعض الولايات في الهند. يشار إلى المجتمع باسم "الطائفة المجدولة" في الدستور الباكستاني. يتحدثون لغة الباغري ويمارسون الهندوسية. لسوء الحظ، يميز بعض الهندوس والمسلمين ضد مجتمع الباغري ويمنحونهم مساحة واسعة وينظر إلى المجتمع على أنه لا يمكن المساس به (شاه، 2007). بسبب عمليات الإغلاق الناجمة عن كوفيد-19، أصبح من الصعب الوصول إلى أفراد المجتمع من أجل جمع البيانات. العديد من أفراد المجتمع ليس لديهم معرفة رقمية وتم الاتصال بالقليلين الذين لديهم هواتف محمولة عبر الهاتف المحمول، ولكن لسوء الحظ لم تكن جودة الصوت في المقابلات جيدة وكان هناك إما انقطاع في الشبكة أو انقطاع صاخب مما جعل من الصعب فهم ما يقوله الشخص الذي تمت مقابلته. بالنظر إلى هذا الموقف الصعب، استخدمنا استراتيجية استخدام صديق لصديق لإجراء المقابلات نيابة عنا. ومع ذلك، حتى هذا الحل واجه تحديات حيث كان يُنظر إلى المجتمع على أنه لا يمكن المساس به. وبهذه الطريقة، لم يكن مجتمع باغري مهمشًا اجتماعيًا فحسب، بل كان مهمشًا رقميًا أيضًا. لذلك، سيستكشف هذا البحث النوعي التحديات الرقمية والاجتماعية التي يواجهها الباحثون الأساسيون أثناء جمع البيانات، ونناقش كيف تم التغلب على هذه التحديات إلى حد ما.

Translated Description (French)

À la suite de la pandémie de Covid-19, nous avons mené des recherches qualitatives sur la communauté de Bagri dans la province pakistanaise du Sindh. La communauté Bagri est considérée comme une communauté autochtone dans les provinces pakistanaises du Sindh et du Pendjab. Ils vivent également dans certains États de l'Inde. La communauté a été qualifiée de « caste répertoriée » dans la constitution pakistanaise. Ils parlent la langue Bagri et pratiquent l'hindouisme. Malheureusement, certains hindous et musulmans discriminent la communauté Bagri et lui donnent une large place et la communauté est considérée comme intouchable (Shah, 2007). En raison des confinements causés par le Covid-19, il est devenu difficile d'accéder aux membres de la communauté afin de collecter des données. Beaucoup de membres de la communauté n'ont aucune culture numérique et les quelques personnes qui avaient un téléphone portable ont été contactées par téléphone portable, mais malheureusement, la qualité vocale des entretiens n'était pas bonne et il y avait des interruptions du réseau ou bruyantes qui rendaient difficile la compréhension de ce que disait la personne interrogée. Compte tenu de cette situation difficile, nous avons utilisé la stratégie consistant à utiliser un ami d'un ami pour mener les entretiens en notre nom. Cependant, même cette solution était confrontée à des défis car la communauté était perçue comme intouchable. De cette façon, la communauté Bagri était non seulement socialement mais aussi numériquement marginalisée. Par conséquent, cette recherche qualitative explorera les défis numériques et sociaux auxquels les chercheurs ont été confrontés lors de la collecte de données, et nous discuterons de la manière dont ces défis ont été, dans une certaine mesure, surmontés.

Translated Description (Spanish)

A raíz de la pandemia de Covid-19, realizamos una investigación cualitativa sobre la comunidad de Bagri en la provincia pakistaní de Sindh. La comunidad bagri se considera una comunidad indígena en las provincias pakistaníes de Sindh y Punjab. También viven en algunos estados de la India. La comunidad ha sido referida como 'casta regular' en la constitución de Pakistán. Hablan el idioma bagri y practican el hinduismo. Desafortunadamente, algunos hindúes y musulmanes discriminan a la comunidad Bagri y les dan un amplio lugar y la comunidad es vista como intocable (Shah, 2007). Debido a los confinamientos causados por el Covid 19, se ha vuelto difícil acceder a los miembros de la comunidad para recopilar datos. Muchos de los miembros de la comunidad no tienen conocimientos digitales y los pocos que tenían teléfonos móviles fueron contactados a través del teléfono móvil, pero desafortunadamente la calidad de voz de las entrevistas no fue buena y hubo interrupciones en la red o ruidosas que dificultaron la comprensión de lo que decía el entrevistado. Ante esta difícil situación, utilizamos la estrategia de utilizar a un amigo de un amigo para realizar las entrevistas en nuestro nombre. Sin embargo, incluso esta solución enfrentó desafíos, ya que la comunidad era percibida como intocable. De esta manera, la comunidad Bagri no solo quedó marginada socialmente sino también digitalmente. Por lo tanto, esta investigación cualitativa explorará los desafíos digitales y sociales que los coresearchers enfrentaron durante la recopilación de datos, y discutimos cómo estos desafíos, en cierta medida, fueron superados.

Files

142.pdf

Files (226 Bytes)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:5360980bad11bf9723da89687501effc
226 Bytes
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
تحديات جمع البيانات: الفجوة الرقمية التي تسبب تهميشًا مزدوجًا لمجتمع باغري في السند، باكستان
Translated title (French)
Défis pour la collecte de données : fracture numérique causant une double marginalisation de la communauté Bagri dans le Sindh, au Pakistan
Translated title (Spanish)
Desafíos para la recopilación de datos: la brecha digital causa una doble marginación de la comunidad bagri en Sindh, Pakistán

Identifiers

Other
https://openalex.org/W3200099042
DOI
10.51611/iars.irj.v11i2.2021.166

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Pakistan

References

  • https://openalex.org/W1980458086
  • https://openalex.org/W2124044632
  • https://openalex.org/W2766361579
  • https://openalex.org/W2801997734
  • https://openalex.org/W2912314493
  • https://openalex.org/W2922057422
  • https://openalex.org/W3010873173
  • https://openalex.org/W3012458423
  • https://openalex.org/W3023142148
  • https://openalex.org/W3036967638
  • https://openalex.org/W3089103265
  • https://openalex.org/W3094446033
  • https://openalex.org/W3110021006
  • https://openalex.org/W3113201029
  • https://openalex.org/W3113232586
  • https://openalex.org/W3113586810
  • https://openalex.org/W3117042201
  • https://openalex.org/W3117925015
  • https://openalex.org/W3120740669
  • https://openalex.org/W3120765225
  • https://openalex.org/W3128246834
  • https://openalex.org/W3129125607
  • https://openalex.org/W3153706116
  • https://openalex.org/W8389182