Education for Self-Effacement - A Student's View
Creators
Description
Considering the ultimate limitations of instructing Kenya's children in 'civilised' acts like eating a banana with a knife and fork at the expense of an education true to the nation's history, Wangui Kimari wonders whether the current educational system simply upholds students' self-effacement. When my sister was in primary school (the school where we all were had a supposedly pious nature that was the talk of town), like all of the students within this institution she had to take a mandatory 'ethics' class. The title of this class appeared to us ambivalent, big and intimidating, but from what we could garner, 'ethics' were simply tacit rules that we needed to embody in order to live (or pretend to live) in religious harmony with each other.
Translated Descriptions
Translated Description (Arabic)
بالنظر إلى القيود القصوى لتعليم أطفال كينيا أعمالًا "متحضرة" مثل تناول الموز بالسكين والشوكة على حساب تعليم حقيقي لتاريخ الأمة، يتساءل وانغي كيماري عما إذا كان النظام التعليمي الحالي يدعم ببساطة محو الذات لدى الطلاب. عندما كانت أختي في المدرسة الابتدائية (المدرسة التي كنا فيها جميعًا ذات طبيعة تقية مفترضة كانت حديث المدينة)، مثل جميع الطلاب داخل هذه المؤسسة، كان عليها أن تأخذ فصلًا "أخلاقيًا" إلزاميًا. بدا لنا عنوان هذه الفئة متناقضًا وكبيرًا ومخيفًا، ولكن مما يمكننا جمعه، كانت "الأخلاق" ببساطة قواعد ضمنية نحتاج إلى تجسيدها من أجل العيش (أو التظاهر بالعيش) في وئام ديني مع بعضنا البعض.Translated Description (French)
Considérant les limites ultimes de l'enseignement aux enfants du Kenya dans des actes « civilisés » comme manger une banane avec un couteau et une fourchette au détriment d'une éducation fidèle à l'histoire de la nation, Wangui Kimari se demande si le système éducatif actuel ne maintient pas simplement l'effacement de soi des élèves. Quand ma sœur était à l'école primaire (l'école où nous étions tous avait une nature soi-disant pieuse qui était le discours de la ville), comme tous les étudiants de cette institution, elle a dû suivre un cours obligatoire d '« éthique ». Le titre de cette classe nous semblait ambivalent, grand et intimidant, mais d'après ce que nous pouvions engranger, « l'éthique » était simplement des règles tacites que nous devions incarner pour vivre (ou prétendre vivre) en harmonie religieuse les uns avec les autres.Translated Description (Spanish)
Teniendo en cuenta las limitaciones finales de instruir a los niños de Kenia en actos "civilizados" como comer un plátano con un cuchillo y un tenedor a expensas de una educación fiel a la historia de la nación, Wangui Kimari se pregunta si el sistema educativo actual simplemente mantiene la autoestima de los estudiantes. Cuando mi hermana estaba en la escuela primaria (la escuela donde todos estábamos tenía una naturaleza supuestamente piadosa que era la comidilla de la ciudad), como todos los estudiantes dentro de esta institución, tuvo que tomar una clase obligatoria de 'ética'. El título de esta clase nos pareció ambivalente, grande e intimidante, pero por lo que pudimos obtener, la "ética" eran simplemente reglas tácitas que necesitábamos encarnar para vivir (o fingir vivir) en armonía religiosa entre nosotros.Files
10.13169:groudevepanacrit.5.2.0008.pdf.pdf
Files
(127.8 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:e65a16cb983252b841674c669fbdcfd4
|
127.8 kB | Preview Download |
Additional details
Additional titles
- Translated title (Arabic)
- التعليم من أجل التوظيف الذاتي - وجهة نظر الطالب
- Translated title (French)
- Éducation à l'auto-effacement - Le point de vue d'un étudiant
- Translated title (Spanish)
- Educación para la autoasistencia: la visión de un estudiante
Identifiers
- Other
- https://openalex.org/W4293390686
- DOI
- 10.13169/groudevepanacrit.5.2.0008
References
- https://openalex.org/W4293390686