Published August 26, 2018 | Version v1
Publication Open

Testimony of an Ethiopian girl sexually assaulted by her stepfather: a case report

  • 1. Wolaita Sodo University
  • 2. Jigjiga University
  • 3. Jimma University

Description

The sensitiveness and stigma associated with sexual assault deter many victims from speaking about their experiences. This silence of victims worsens the problem, especially in patriarchal communities like Ethiopia where sex is taboo and girls are encouraged to remain behind curtains.This is the personal testimony of a 25-year-old Amhara woman, a student at an Ethiopian public university, and it is presented in her own words. The data were collected during an in-depth interview on 19 April 2015. The interview was conducted in a private environment and her name was concealed to protect her anonymity. A digital voice recorder was used to audio-tape the interview which was later transcribed and translated verbatim from the local language, Amharic, to English.The trouble and pain our participant experienced is beyond description. Four themes emerged from her narrative: Incest assault, repeated assault, feelings of guilt and shame, and orphanhood. Incest is both more common and more severe in stepparent families but reported cases are only the very tip of the iceberg and thus may greatly under-represent actual population rates. Therefore, more effort is required to hold the perpetrators accountable and restore the life of the victims.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

إن الحساسية والوصمة المرتبطة بالاعتداء الجنسي تمنع العديد من الضحايا من التحدث عن تجاربهم. يؤدي صمت الضحايا هذا إلى تفاقم المشكلة، خاصة في المجتمعات الأبوية مثل إثيوبيا حيث الجنس من المحرمات ويتم تشجيع الفتيات على البقاء وراء الستائر. هذه هي الشهادة الشخصية لامرأة أمهرية تبلغ من العمر 25 عامًا، وهي طالبة في جامعة حكومية إثيوبية، ويتم تقديمها بكلماتها الخاصة. تم جمع البيانات خلال مقابلة متعمقة في 19 أبريل 2015. أجريت المقابلة في بيئة خاصة وتم إخفاء اسمها لحماية هويتها. تم استخدام مسجل صوت رقمي لتسجيل المقابلة صوتيًا والتي تم نسخها لاحقًا وترجمتها حرفيًا من اللغة المحلية، الأمهرية، إلى اللغة الإنجليزية. إن المتاعب والألم الذي عانى منه مشاركنا يفوق الوصف. برزت أربعة مواضيع من روايتها: الاعتداء على سفاح المحارم، والاعتداء المتكرر، ومشاعر الذنب والعار، واليتم. يعد سفاح المحارم أكثر شيوعًا وشدة في أسر زوج الأم، لكن الحالات المبلغ عنها ليست سوى غيض من فيض، وبالتالي قد تمثل معدلات السكان الفعلية تمثيلًا ناقصًا إلى حد كبير. لذلك، هناك حاجة إلى مزيد من الجهد لمحاسبة الجناة واستعادة حياة الضحايا.

Translated Description (French)

La sensibilité et la stigmatisation associées aux agressions sexuelles dissuadent de nombreuses victimes de parler de leurs expériences. Ce silence des victimes aggrave le problème, en particulier dans les communautés patriarcales comme l'Éthiopie où le sexe est tabou et où les filles sont encouragées à rester derrière les rideaux. C'est le témoignage personnel d'une femme Amhara de 25 ans, étudiante dans une université publique éthiopienne, et il est présenté dans ses propres mots. Les données ont été collectées lors d'un entretien approfondi le 19 avril 2015. L'entretien s'est déroulé dans un environnement privé et son nom a été dissimulé pour protéger son anonymat. Un enregistreur vocal numérique a été utilisé pour enregistrer l'interview, qui a ensuite été transcrite et traduite textuellement de la langue locale, l'amharique, en anglais. Les problèmes et la douleur que notre participant a vécus sont au-delà de toute description. Quatre thèmes ont émergé de son récit : l'agression par l'inceste, les agressions répétées, les sentiments de culpabilité et de honte et l'orphelinat. L'inceste est à la fois plus fréquent et plus grave dans les familles de beaux-parents, mais les cas signalés ne sont que la pointe de l'iceberg et peuvent donc grandement sous-représenter les taux de population réels. Par conséquent, davantage d'efforts sont nécessaires pour tenir les auteurs responsables et rétablir la vie des victimes.

Translated Description (Spanish)

La sensibilidad y el estigma asociados con la agresión sexual disuaden a muchas víctimas de hablar sobre sus experiencias. Este silencio de las víctimas empeora el problema, especialmente en comunidades patriarcales como Etiopía, donde el sexo es tabú y se alienta a las niñas a permanecer detrás de las cortinas. Este es el testimonio personal de una mujer amhara de 25 años, estudiante en una universidad pública etíope, y se presenta con sus propias palabras. Los datos se recopilaron durante una entrevista en profundidad el 19 de abril de 2015. La entrevista se llevó a cabo en un entorno privado y su nombre se ocultó para proteger su anonimato. Se utilizó una grabadora de voz digital para grabar la entrevista, que luego se transcribió y tradujo textualmente del idioma local, el amhárico, al inglés. Los problemas y el dolor que experimentó nuestro participante están más allá de toda descripción. Cuatro temas surgieron de su narrativa: asalto por incesto, asalto repetido, sentimientos de culpa y vergüenza y orfandad. El incesto es más común y más grave en las familias de padrastros, pero los casos reportados son solo la punta del iceberg y, por lo tanto, pueden representar en gran medida las tasas reales de población. Por lo tanto, se requiere un mayor esfuerzo para responsabilizar a los perpetradores y restaurar la vida de las víctimas.

Files

s13256-018-1777-x.pdf

Files (587.1 kB)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:0c50f2c8fadb4abe09aae85488d67e11
587.1 kB
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
شهادة فتاة إثيوبية اعتدى عليها جنسياً زوج أمها: تقرير حالة
Translated title (French)
Témoignage d'une fille éthiopienne agressée sexuellement par son beau-père : un rapport de cas
Translated title (Spanish)
Testimonio de una niña etíope agredida sexualmente por su padrastro: informe de un caso

Identifiers

Other
https://openalex.org/W2886163013
DOI
10.1186/s13256-018-1777-x

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Ethiopia

References

  • https://openalex.org/W108570661
  • https://openalex.org/W131622030
  • https://openalex.org/W1594968018
  • https://openalex.org/W1597718735
  • https://openalex.org/W1877940876
  • https://openalex.org/W1963725601
  • https://openalex.org/W1977634877
  • https://openalex.org/W1980175779
  • https://openalex.org/W1981459575
  • https://openalex.org/W1985061654
  • https://openalex.org/W1996015397
  • https://openalex.org/W1996049514
  • https://openalex.org/W2014099782
  • https://openalex.org/W2016933675
  • https://openalex.org/W2020477661
  • https://openalex.org/W2037895847
  • https://openalex.org/W2052374063
  • https://openalex.org/W2067840093
  • https://openalex.org/W2106273022
  • https://openalex.org/W2120407361
  • https://openalex.org/W2121061790
  • https://openalex.org/W2122422914
  • https://openalex.org/W2128446943
  • https://openalex.org/W2129319702
  • https://openalex.org/W2145450236
  • https://openalex.org/W2154080353
  • https://openalex.org/W2156509743
  • https://openalex.org/W2161230943
  • https://openalex.org/W2163503966
  • https://openalex.org/W2170765324
  • https://openalex.org/W2171198336
  • https://openalex.org/W2301029031
  • https://openalex.org/W2474994144
  • https://openalex.org/W2737496681
  • https://openalex.org/W4250632817