Published April 24, 2020 | Version v1
Publication Open

Slum Health: Arresting COVID-19 and Improving Well-Being in Urban Informal Settlements

  • 1. University of California, Berkeley
  • 2. Yale University
  • 3. African Population and Health Research Center
  • 4. Universidade Federal de Minas Gerais
  • 5. BRAC University
  • 6. Sun Pharma Advanced Research (India)
  • 7. Universidad de Antioquia
  • 8. University of Colombo
  • 9. National Health Systems Resource Centre
  • 10. Université de Yaoundé I
  • 11. MRC Epidemiology Unit
  • 12. University of Cambridge
  • 13. Alexandria University

Description

The informal settlements of the Global South are the least prepared for the pandemic of COVID-19 since basic needs such as water, toilets, sewers, drainage, waste collection, and secure and adequate housing are already in short supply or non-existent. Further, space constraints, violence, and overcrowding in slums make physical distancing and self-quarantine impractical, and the rapid spread of an infection highly likely. Residents of informal settlements are also economically vulnerable during any COVID-19 responses. Any responses to COVID-19 that do not recognize these realities will further jeopardize the survival of large segments of the urban population globally. Most top-down strategies to arrest an infectious disease will likely ignore the often-robust social groups and knowledge that already exist in many slums. Here, we offer a set of practice and policy suggestions that aim to (1) dampen the spread of COVID-19 based on the latest available science, (2) improve the likelihood of medical care for the urban poor whether or not they get infected, and (3) provide economic, social, and physical improvements and protections to the urban poor, including migrants, slum communities, and their residents, that can improve their long-term well-being. Immediate measures to protect residents of urban informal settlements, the homeless, those living in precarious settlements, and the entire population from COVID-19 include the following: (1) institute informal settlements/slum emergency planning committees in every urban informal settlement; (2) apply an immediate moratorium on evictions; (3) provide an immediate guarantee of payments to the poor; (4) immediately train and deploy community health workers; (5) immediately meet Sphere Humanitarian standards for water, sanitation, and hygiene; (6) provide immediate food assistance; (7) develop and implement a solid waste collection strategy; and (8) implement immediately a plan for mobility and health care. Lessons have been learned from earlier pandemics such as HIV and epidemics such as Ebola. They can be applied here. At the same time, the opportunity exists for public health, public administration, international aid, NGOs, and community groups to innovate beyond disaster response and move toward long-term plans.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

والمستوطنات غير الرسمية في الجنوب العالمي هي الأقل استعدادًا لمواجهة جائحة كوفيد-19 لأن الاحتياجات الأساسية مثل المياه والمراحيض والمجاري والصرف الصحي وجمع النفايات والإسكان الآمن واللائق تعاني بالفعل من نقص أو عدم وجودها. علاوة على ذلك، فإن قيود المساحة والعنف والاكتظاظ في الأحياء الفقيرة تجعل التباعد الجسدي والحجر الصحي الذاتي غير عملي، والانتشار السريع للعدوى أمر محتمل للغاية. كما أن سكان المستوطنات غير الرسمية معرضون للخطر اقتصاديًا خلال أي استجابات لكوفيد-19. إن أي استجابات لـ COVID -19 لا تعترف بهذه الحقائق ستزيد من تعريض بقاء قطاعات كبيرة من سكان الحضر على مستوى العالم للخطر. من المرجح أن تتجاهل معظم الاستراتيجيات التنازلية لوقف الأمراض المعدية المجموعات الاجتماعية القوية في كثير من الأحيان والمعرفة الموجودة بالفعل في العديد من الأحياء الفقيرة. هنا، نقدم مجموعة من الممارسات واقتراحات السياسة التي تهدف إلى (1) الحد من انتشار COVID -19 بناءً على أحدث العلوم المتاحة، (2) تحسين احتمالية الرعاية الطبية لفقراء الحضر سواء أصيبوا بالعدوى أم لا، و (3) توفير التحسينات والحماية الاقتصادية والاجتماعية والمادية لفقراء الحضر، بما في ذلك المهاجرين والمجتمعات الفقيرة وسكانها، والتي يمكن أن تحسن رفاههم على المدى الطويل. تشمل التدابير الفورية لحماية سكان المستوطنات الحضرية غير الرسمية، والمشردين، وأولئك الذين يعيشون في مستوطنات غير مستقرة، وجميع السكان من COVID -19 ما يلي: (1) إنشاء مستوطنات غير رسمية/لجان تخطيط طوارئ الأحياء الفقيرة في كل مستوطنة حضرية غير رسمية ؛ (2) تطبيق وقف فوري لعمليات الإخلاء ؛ (3) توفير ضمان فوري للمدفوعات للفقراء ؛ (4) تدريب ونشر العاملين الصحيين المجتمعيين على الفور ؛ (5) تلبية المعايير الإنسانية اسفير للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية على الفور ؛ (6) تقديم المساعدة الغذائية الفورية ؛ (7) وضع وتنفيذ استراتيجية لجمع النفايات الصلبة ؛ و (8) التنفيذ الفوري لخطة للتنقل والرعاية الصحية. تم تعلم الدروس من الأوبئة السابقة مثل فيروس نقص المناعة البشرية والأوبئة مثل الإيبولا. يمكن تطبيقها هنا. وفي الوقت نفسه، توجد فرصة للصحة العامة والإدارة العامة والمساعدات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات المجتمعية للابتكار بما يتجاوز الاستجابة للكوارث والتحرك نحو خطط طويلة الأجل.

Translated Description (French)

Les établissements informels des pays du Sud sont les moins préparés à la pandémie de COVID-19, car les besoins de base tels que l'eau, les toilettes, les égouts, le drainage, la collecte des déchets et un logement sûr et adéquat sont déjà insuffisants ou inexistants. En outre, les contraintes d'espace, la violence et la surpopulation dans les bidonvilles rendent la distanciation physique et l'auto-quarantaine peu pratiques, et la propagation rapide d'une infection très probable. Les résidents des établissements informels sont également économiquement vulnérables lors de toute réponse à la COVID-19. Toute réponse à la COVID-19 qui ne reconnaît pas ces réalités compromettra davantage la survie de larges segments de la population urbaine dans le monde. La plupart des stratégies descendantes pour arrêter une maladie infectieuse ignoreront probablement les groupes sociaux et les connaissances souvent robustes qui existent déjà dans de nombreux bidonvilles. Ici, nous proposons un ensemble de suggestions pratiques et politiques qui visent à (1) freiner la propagation de la COVID-19 sur la base des dernières données scientifiques disponibles, (2) améliorer la probabilité de soins médicaux pour les citadins pauvres, qu'ils soient infectés ou non, et (3) fournir des améliorations et des protections économiques, sociales et physiques aux citadins pauvres, y compris les migrants, les bidonvilles et leurs résidents, qui peuvent améliorer leur bien-être à long terme. Les mesures immédiates visant à protéger les résidents des établissements urbains informels, les sans-abri, les personnes vivant dans des établissements précaires et l'ensemble de la population contre la COVID-19 comprennent les suivantes : (1) instituer des établissements informels/comités de planification d'urgence des bidonvilles dans chaque établissement urbain informel ; (2) appliquer un moratoire immédiat sur les expulsions ; (3) fournir une garantie immédiate de paiements aux pauvres ; (4) former et déployer immédiatement des agents de santé communautaires ; (5) respecter immédiatement les normes humanitaires de Sphère en matière d'eau, d'assainissement et d'hygiène ; (6) fournir une assistance alimentaire immédiate ; (7) élaborer et mettre en œuvre une stratégie de collecte des déchets solides ; et (8) mettre en œuvre immédiatement un plan de mobilité et de soins de santé. Des leçons ont été tirées des pandémies antérieures telles que le VIH et des épidémies telles qu'Ebola. Ils peuvent être appliqués ici. Dans le même temps, la santé publique, l'administration publique, l'aide internationale, les ONG et les groupes communautaires ont la possibilité d'innover au-delà de la réponse aux catastrophes et de s'orienter vers des plans à long terme.

Translated Description (Spanish)

Los asentamientos informales del Sur Global son los menos preparados para la pandemia de COVID-19, ya que las necesidades básicas como agua, inodoros, alcantarillado, drenaje, recolección de residuos y viviendas seguras y adecuadas ya son escasas o inexistentes. Además, las limitaciones de espacio, la violencia y el hacinamiento en los barrios marginales hacen que el distanciamiento físico y la cuarentena sean poco prácticos, y la rápida propagación de una infección sea muy probable. Los residentes de asentamientos informales también son económicamente vulnerables durante cualquier respuesta al COVID-19. Cualquier respuesta al COVID-19 que no reconozca estas realidades pondrá en peligro aún más la supervivencia de grandes segmentos de la población urbana a nivel mundial. La mayoría de las estrategias de arriba hacia abajo para detener una enfermedad infecciosa probablemente ignorarán los grupos sociales y el conocimiento a menudo sólidos que ya existen en muchos barrios marginales. Aquí, ofrecemos un conjunto de prácticas y sugerencias de políticas que tienen como objetivo (1) frenar la propagación de COVID-19 según los últimos datos científicos disponibles, (2) mejorar la probabilidad de atención médica para los pobres urbanos, independientemente de si se infectan o no, y (3) proporcionar mejoras y protecciones económicas, sociales y físicas a los pobres urbanos, incluidos los migrantes, las comunidades de tugurios y sus residentes, que pueden mejorar su bienestar a largo plazo. Las medidas inmediatas para proteger a los residentes de los asentamientos informales urbanos, a las personas sin hogar, a las personas que viven en asentamientos precarios y a toda la población de la COVID-19 incluyen lo siguiente: (1) instituir comités de planificación de emergencia de asentamientos informales/barrios marginales en todos los asentamientos informales urbanos; (2) aplicar una moratoria inmediata sobre los desalojos; (3) proporcionar una garantía inmediata de pagos a los pobres; (4) capacitar y desplegar inmediatamente a los trabajadores de salud comunitarios; (5) cumplir inmediatamente con las normas humanitarias de Esfera para el agua, el saneamiento y la higiene; (6) proporcionar asistencia alimentaria inmediata; (7) desarrollar e implementar una estrategia de recolección de residuos sólidos; y (8) implementar inmediatamente un plan de movilidad y atención médica. Se han aprendido lecciones de pandemias anteriores como el VIH y epidemias como el ébola. Se pueden aplicar aquí. Al mismo tiempo, existe la oportunidad para que la salud pública, la administración pública, la ayuda internacional, las ONG y los grupos comunitarios innoven más allá de la respuesta a los desastres y avancen hacia planes a largo plazo.

Files

s11524-020-00438-6.pdf.pdf

Files (354.7 kB)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:d764fbfd8502c7540b408e66fef2b5fa
354.7 kB
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
صحة الأحياء الفقيرة: إيقاف كوفيد-19 وتحسين الرفاهية في المستوطنات الحضرية غير الرسمية
Translated title (French)
Santé dans les bidonvilles : arrêter la COVID-19 et améliorer le bien-être dans les établissements urbains informels
Translated title (Spanish)
Salud de los barrios marginales: detener el COVID-19 y mejorar el bienestar en los asentamientos informales urbanos

Identifiers

Other
https://openalex.org/W3020814017
DOI
10.1007/s11524-020-00438-6

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Egypt

References

  • https://openalex.org/W1479901027
  • https://openalex.org/W1775593657
  • https://openalex.org/W1942879091
  • https://openalex.org/W1964832167
  • https://openalex.org/W1966959428
  • https://openalex.org/W1975766044
  • https://openalex.org/W1978771292
  • https://openalex.org/W2000794486
  • https://openalex.org/W2023969060
  • https://openalex.org/W2046632839
  • https://openalex.org/W2051004321
  • https://openalex.org/W2052464523
  • https://openalex.org/W2055220226
  • https://openalex.org/W2071253809
  • https://openalex.org/W2071574006
  • https://openalex.org/W2080743795
  • https://openalex.org/W2087723561
  • https://openalex.org/W2097660057
  • https://openalex.org/W2100903003
  • https://openalex.org/W2108311062
  • https://openalex.org/W2110422845
  • https://openalex.org/W2119235744
  • https://openalex.org/W2121745421
  • https://openalex.org/W2126481879
  • https://openalex.org/W2136604567
  • https://openalex.org/W2141890697
  • https://openalex.org/W2147996212
  • https://openalex.org/W2155145217
  • https://openalex.org/W2155532123
  • https://openalex.org/W2175680482
  • https://openalex.org/W2188966091
  • https://openalex.org/W2217671356
  • https://openalex.org/W2253587752
  • https://openalex.org/W2302215120
  • https://openalex.org/W2328407674
  • https://openalex.org/W2532435975
  • https://openalex.org/W2534807549
  • https://openalex.org/W2557987558
  • https://openalex.org/W2574862160
  • https://openalex.org/W2594659063
  • https://openalex.org/W2599211512
  • https://openalex.org/W2602362533
  • https://openalex.org/W2786605606
  • https://openalex.org/W2896442114
  • https://openalex.org/W2905355126
  • https://openalex.org/W2908000662
  • https://openalex.org/W2932347394
  • https://openalex.org/W2932756943
  • https://openalex.org/W2947329538
  • https://openalex.org/W2992368158
  • https://openalex.org/W2999569234
  • https://openalex.org/W3004239190
  • https://openalex.org/W3012099172
  • https://openalex.org/W3022831664
  • https://openalex.org/W4245342595
  • https://openalex.org/W804628880