Variación dialectal y diacrónica del objeto pronominal en wichí/weenhayek (mataguaya): paradigmas prefijante y sufijante
Creators
- 1. University of Buenos Aires
- 2. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Description
A partir de datos primarios y fuentes secundarias, este artículo analiza la variación diatópica y diacrónica del objeto pronominal que diferencia los grupos dialectales pilcomayeño y bermejeño en la lengua wichí/weenhayek (familia mataguaya, Argentina y Estado Plurinacional de Bolivia). El primer grupo emplea un prefijo en predicados transitivos básicos y causativizados, y un sufijo, en predicados derivados mediante locativo/direccional, mientras que el bermejeño emplea el objeto sufijante en todos los contextos sintácticos. Se postula que el desarrollo del paradigma prefijante en el pilcomayeño responde a la correlación tipológica con el orden de palabras VO y emerge de un cambio lexema>morfema gramatical. En otra dirección, el paradigma sufijante en construcciones con locativos/direccionales en ambos grupos dialectales refleja el antiguo orden de palabras y emerge como resultado del reanálisis de las construcciones de verbos seriales asimétricas que conlleva, a su vez, la gramaticalización de los locativos/direccionales provenientes de antiguas raíces verbales. Según los cognados sintácticos en la familia, se sugiere la hipótesis de que este reanálisis podría haberse originado incluso desde el proto-mataguayo. Finalmente, se postula que el grupo bermejeño regularizó el paradigma completo de objeto sufijante, lo que lo aleja del tronco mataguayo y lo coloca como grupo innovador.
Translated Descriptions
Translated Description (Arabic)
استنادًا إلى البيانات الأولية والمصادر الثانوية، تحلل هذه المقالة التباين الدياتوبي وغير المتزامن للكائن البرونومي الذي يميز مجموعتي لهجات بيلكوماينيو وبرميجينيو في لغة ويتشي/وينهايك (عائلة ماتاجوايا والأرجنتين ودولة بوليفيا متعددة القوميات). تستخدم المجموعة الأولى بادئة في المسندات العابرة الأساسية والمسببة، ولاحقة، في المسندات المشتقة من الموقع/الاتجاه، بينما يستخدم البرمودي الكائن اللاحق في جميع السياقات النحوية. من المفترض أن تطوير نموذج البادئة في pilcomayeño يستجيب للارتباط النمطي مع ترتيب الكلمات VO ويخرج من تغيير lexema >المورفيم النحوي. في اتجاه آخر، يعكس النموذج اللاحق في الإنشاءات ذات المواضع/الاتجاه في كلتا المجموعتين اللهجيتين ترتيب الكلمات القديم ويظهر نتيجة لإعادة تحليل تراكيب الفعل التسلسلي غير المتماثلة التي تستلزم بدورها وضع القواعد النحوية للمواقع/الاتجاه من الجذور اللفظية القديمة. وفقًا للمشابهات النحوية في العائلة، من المفترض أن تكون إعادة التحليل هذه قد نشأت حتى من ماتاجوايو الأولية. أخيرًا، من المفترض أن مجموعة Bermejeño نظمت النموذج الكامل للكائن اللاحق، مما يحركه بعيدًا عن جذع Mataguayo ويضعه كمجموعة مبتكرة.Translated Description (English)
Based on primary data and secondary sources, this article analyzes the diatopic and diachronic variation of the pronominal object that differentiates the Pilcomayeño and Bermejeño dialectal groups in the Wichí/Weenhayek language (Mataguaya family, Argentina and Plurinational State of Bolivia). The first group employs a prefix in basic and causativized transitive predicates, and a suffix, in predicates derived by locative/directional, while the Bermudian employs the suffixing object in all syntactic contexts. It is postulated that the development of the prefixing paradigm in pilcomayeño responds to the typological correlation with the word order VO and emerges from a change lexema> grammatical morpheme. In another direction, the suffixing paradigm in constructions with locatives/directional in both dialectal groups reflects the old word order and emerges as a result of the reanalysis of asymmetric serial verb constructions that entails, in turn, the grammaticalization of locatives/directional from ancient verbal roots. According to the syntactic cognates in the family, it is hypothesized that this reanalysis could have originated even from proto-Mataguayo. Finally, it is postulated that the Bermejeño group regularized the complete paradigm of the suffixing object, which moves it away from the Mataguayo trunk and places it as an innovative group.Translated Description (French)
À partir de données primaires et de sources secondaires, cet article analyse la variation diatopique et diachronique de l'objet pronominal qui différencie les groupes dialectaux pilcomayeño et bermejeño dans la langue wichí/weenhayek (famille mataguaya, Argentine et État plurinational de Bolivie). Le premier groupe emploie un préfixe dans les prédicats transitifs de base et caustivisés, et un suffixe dans les prédicats dérivés par locatif/directionnel, tandis que le roux utilise l'objet suffixant dans tous les contextes syntaxiques. Il est postulé que le développement du paradigme préfixant dans le pilcomayeño répond à la corrélation typologique avec l'ordre des mots VO et émerge d'un changement lexema>morphème grammatical. Dans une autre direction, le paradigme suffixant dans les constructions avec locatifs/directionnels dans les deux groupes dialectaux reflète l'ancien ordre des mots et émerge à la suite de la réanalyse des constructions de verbes série asymétriques qui entraîne, à son tour, la grammaticalisation des locatifs/directionnels provenant d'anciennes racines verbales. Selon les beaux-frères syntaxiques de la famille, l'hypothèse suggérée est que cette réanalyse aurait pu provenir même du proto-mataguayo. Enfin, il est postulé que le groupe bermejeño a régularisé le paradigme complet de l'objet suffixant, ce qui l'éloigne du tronc mataguayo et le positionne comme un groupe innovant.Files
pdf.pdf
Files
(1.4 MB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:4efecdce5dd26e93ec0d99b98985440a
|
1.4 MB | Preview Download |
Additional details
Additional titles
- Translated title (Arabic)
- الاختلاف اللهجي وغير المتزامن للكائن البرونومي في wichí/weenhayek (mataguaya): نماذج البادئة واللاحقة
- Translated title (English)
- Dialectal and diachronic variation of the pronominal object in wichí/weenhayek (mataguaya): prefixing and suffixing paradigms
- Translated title (French)
- Variation dialectale et diachronique de l'objet pronominal en wichí/weenhayek (mataguaya) : paradigmes préfixant et suffixant
Identifiers
- Other
- https://openalex.org/W2981410926
- DOI
- 10.24201/clecm.v6i1.127
References
- https://openalex.org/W1484082930
- https://openalex.org/W1505497272
- https://openalex.org/W1543899919
- https://openalex.org/W1572532794
- https://openalex.org/W1967699696
- https://openalex.org/W2060667324
- https://openalex.org/W2062782495
- https://openalex.org/W2091342995
- https://openalex.org/W2166812444
- https://openalex.org/W2187958217
- https://openalex.org/W2218515682
- https://openalex.org/W2511199820
- https://openalex.org/W2691244109
- https://openalex.org/W2758492233
- https://openalex.org/W2896437272
- https://openalex.org/W2942708450
- https://openalex.org/W2950880801
- https://openalex.org/W2953923784
- https://openalex.org/W656462918
- https://openalex.org/W8148669