Published December 3, 2020 | Version v1
Publication Open

How well do you know your size? Accuracy of self-reported measures vs. BMI & waist to height ratio among Mexican women

  • 1. Universidad Nacional Autónoma de México
  • 2. University of Guadalajara

Description

In Mexico 72.5% of adults are overweight, yet many are unaware of their excessive weight, meaning not taking action to lose weight. We compared BMI-measured (BMIM) with (1) BMI-reported (BMIR) calculated with self-reported weight and height, (2) own figure identified on Figure Rating Scale and (3) perception metric of Weight Status (WS). We also evaluated whether any of three metrics predicted Waist-to-Height-Ratio (WHtR), a better indicator than BMI of cardio-metabolic risks. 280 female students had measures and self-reports taken. Linear regression and ROC curves were calculated. Majority of participants had average BMIM (69%), yet 52% were at cardio-metabolic risk based on WHtR≥0.5. Majority knew well their height and weight (BMIR explained 90% of BMIM variance), yet it did not necessarily mean they knew their Weight Status. When asked about WS 27% indicated a different weight category than one identified based on BMIM. None of three proxy-measures predicted well WHtR, indicating the need for establishing such, and for building awareness of waist circumference. Results suggest that numbers such as own weight and height can be easily retrieved from memory, yet their meaning come from socio-cultural context.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

في المكسيك، يعاني 72.5 ٪ من البالغين من زيادة الوزن، ومع ذلك لا يدرك الكثيرون وزنهم الزائد، مما يعني عدم اتخاذ إجراءات لفقدان الوزن. قارنا مقياس مؤشر كتلة الجسم (BMIM) مع (1) مؤشر كتلة الجسم المبلغ عنه (BMIR) المحسوب بالوزن والطول المبلغ عنه ذاتيًا، (2) الشكل الخاص المحدد في مقياس تصنيف الشكل و (3) مقياس الإدراك لحالة الوزن (WS). كما قمنا بتقييم ما إذا كان أي من المقاييس الثلاثة قد تنبأ بمعدل الخصر إلى الطول (WHtR)، وهو مؤشر أفضل من مؤشر كتلة الجسم لمخاطر التمثيل الغذائي للقلب. كان لدى 280 طالبة تدابير وتقارير ذاتية تم اتخاذها. تم حساب منحنيات الانحدار الخطي و روك. كان لدى غالبية المشاركين متوسط BMIM (69 ٪)، ومع ذلك كان 52 ٪ منهم معرضين لخطر استقلاب القلب بناءً على WHtR≥0.5. كانت الغالبية تعرف جيدًا طولها ووزنها (أوضحت BMIR 90 ٪ من تباين BMIM)، ولكن هذا لا يعني بالضرورة أنهم يعرفون حالة وزنهم. عندما سئلوا عن WS 27 ٪ أشاروا إلى فئة وزن مختلفة عن تلك المحددة بناءً على BMIM. لم يتوقع أي من التدابير الثلاثة بالوكالة بشكل جيد WHtR، مما يشير إلى الحاجة إلى إنشاء مثل هذا، وبناء الوعي بمحيط الخصر. تشير النتائج إلى أن الأرقام مثل الوزن والطول يمكن استرجاعها بسهولة من الذاكرة، ومع ذلك فإن معناها يأتي من السياق الاجتماعي والثقافي.

Translated Description (French)

Au Mexique, 72,5 % des adultes sont en surpoids, mais beaucoup ne sont pas conscients de leur poids excessif, ce qui signifie ne pas prendre de mesures pour perdre du poids. Nous avons comparé l'IMC mesuré (BMIM) avec (1) l'IMC déclaré (BMIR) calculé avec le poids et la taille autodéclarés, (2) son propre chiffre identifié sur l'échelle d'évaluation de la figure et (3) la métrique de perception du statut pondéral (WS). Nous avons également évalué si l'un des trois paramètres prédisait le rapport taille-hauteur (WHtR), un meilleur indicateur que l'IMC des risques cardio-métaboliques. 280 étudiantes ont fait l'objet de mesures et d'auto-évaluations. La régression linéaire et les courbes roc ont été calculées. La majorité des participants avaient un BMIM moyen (69 %), mais 52 % présentaient un risque cardio-métabolique basé sur un WHtR≥0,5. La majorité connaissait bien leur taille et leur poids (le BMIR expliquait 90% de la variance du BMIM), mais cela ne signifiait pas nécessairement qu'ils connaissaient leur statut pondéral. Interrogés sur WS, 27 % ont indiqué une catégorie de poids différente de celle identifiée sur la base du BMIM. Aucune des trois mesures par procuration n'a bien prédit le WHtR, ce qui indique la nécessité de l'établir et de sensibiliser au tour de taille. Les résultats suggèrent que des chiffres tels que le poids et la taille peuvent être facilement extraits de la mémoire, mais que leur signification provient du contexte socioculturel.

Translated Description (Spanish)

En México, el 72.5% de los adultos tienen sobrepeso, sin embargo, muchos no son conscientes de su peso excesivo, lo que significa no tomar medidas para perder peso. Comparamos el IMC medido (IMCM) con (1) el IMC informado (IMCR) calculado con el peso y la altura autoinformados, (2) la figura propia identificada en la Escala de calificación de figuras y (3) la métrica de percepción del estado de peso (WS). También evaluamos si alguna de las tres métricas predijo la relación cintura-altura (WHtR), un mejor indicador que el IMC de los riesgos cardio-metabólicos. A 280 estudiantes se les tomaron medidas y autoinformes. Se calcularon las curvas de regresión lineal y Roc. La mayoría de los participantes tenían un IMC promedio (69%), sin embargo, el 52% tenía un riesgo cardio-metabólico basado en WHtR≥0,5. La mayoría conocía bien su altura y peso (BMIR explicó el 90% de la varianza de BMIM), pero no significaba necesariamente que conocieran su estado de peso. Cuando se le preguntó sobre el WS, el 27% indicó una categoría de peso diferente a la identificada en función del BMIM. Ninguna de las tres medidas proxy predijo bien el WHtR, lo que indica la necesidad de establecerlo y de crear conciencia sobre la circunferencia de la cintura. Los resultados sugieren que los números como el propio peso y la altura se pueden recuperar fácilmente de la memoria, pero su significado proviene del contexto sociocultural.

Files

69055.pdf

Files (146 Bytes)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:9fe3cb2b7313dc79bb477bc8fde184a7
146 Bytes
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
ما مدى معرفتك بمقاسك ؟ دقة المقاييس المبلغ عنها ذاتيًا مقابل مؤشر كتلة الجسم ونسبة الخصر إلى الطول بين النساء المكسيكيات
Translated title (French)
Connaissez-vous bien votre taille ? Exactitude des mesures autodéclarées par rapport à l'IMC et au rapport taille/taille chez les femmes mexicaines
Translated title (Spanish)
¿Qué tan bien conoces tu talla? Precisión de las medidas autoinformadas frente al IMC y la relación entre la cintura y la altura entre las mujeres mexicanas

Identifiers

Other
https://openalex.org/W4366158741
DOI
10.22201/fesi.20070780e.2021.13.1.68387

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Mexico

References

  • https://openalex.org/W1574715084
  • https://openalex.org/W1964767871
  • https://openalex.org/W2019294578
  • https://openalex.org/W2034450220
  • https://openalex.org/W2069370200
  • https://openalex.org/W2074278953
  • https://openalex.org/W2076268201
  • https://openalex.org/W2085187886
  • https://openalex.org/W2096237171
  • https://openalex.org/W2101246830
  • https://openalex.org/W2101820860
  • https://openalex.org/W2163672679
  • https://openalex.org/W2299929805
  • https://openalex.org/W2339944019
  • https://openalex.org/W2416538759
  • https://openalex.org/W2560542894
  • https://openalex.org/W2590672239
  • https://openalex.org/W2660435128
  • https://openalex.org/W2765356599
  • https://openalex.org/W2792748998
  • https://openalex.org/W2809303088
  • https://openalex.org/W2972099195