Quando o falante faz Linguística
- 1. Universidade Federal do Paraná
 - 2. Universidade Federal Fluminense
 - 3. Universidade Federal de Santa Catarina
 
Description
Tratamos neste ensaio teórico do saber linguístico do falante para além de sua competência linguística, focando especificamente em situações em que os falantes refletem sobre seus usos linguísticos. Baseando-se na nomenclatura empregada por Franchi (2006) e Geraldi (2013), defendemos que é possível encontrar na internet situações em que o falante emprega uma reflexão sobre sua língua de maneira particular, exercendo atividades epilinguísticas, e também situações em que o falante traça uma reflexão mais generalizada sobre questões linguísticas, através de atividades metalinguísticas, mesmo não empregando termos técnicos da área. Essas situações circulam sob diversos gêneros e inclusive alcançam repercussão através de virais, como memes, tuítes e tirinhas, e ilustramos neste trabalho casos assim através de comentários coletados no Twitter. Defendemos que essa sabedoria gramatical deve ser valorizada, tanto em sala de aula quanto no espaço acadêmico. Ilustramos a pertinência desse tipo de texto em práticas de divulgação científica, através de post produzido por uma das autoras. Discutimos também a possibilidade de incluir esses textos em aulas de língua portuguesa, especialmente considerando a etapa de descoberta proposta na metodologia de Lobato (2015). Da mesma forma, afirmamos que a manipulação de propriedades linguísticas por pessoas não especialistas pode ser acolhida em propostas de ciência cidadã, abrindo portas para um fazer científico mais participativo.
Translated Descriptions
Translated Description (Arabic)
نتعامل في هذا المقال النظري مع المعرفة اللغوية للمتحدث بما يتجاوز كفاءته اللغوية، مع التركيز بشكل خاص على المواقف التي يفكر فيها المتحدثون في استخداماتهم اللغوية. استنادًا إلى التسميات التي استخدمها فرانكي (2006) وجيرالدي (2013)، نجادل بأنه من الممكن العثور على مواقف على الإنترنت يستخدم فيها المتحدث انعكاسًا على لغته بطريقة معينة، ويمارس الأنشطة اللغوية، وكذلك المواقف التي يرسم فيها المتحدث انعكاسًا أكثر عمومية حول القضايا اللغوية، من خلال الأنشطة اللغوية، حتى بدون استخدام المصطلحات الفنية للمنطقة. تنتشر هذه المواقف تحت أنواع مختلفة وحتى تصل إلى تداعيات من خلال الوسائط الفيروسية، مثل الميمات والتغريدات والشرائط المصورة، ونوضح في حالات العمل هذه من خلال التعليقات التي يتم جمعها على تويتر. نحن نجادل بأنه يجب تقدير هذه الحكمة النحوية، سواء في الفصل الدراسي أو في الفضاء الأكاديمي. نوضح أهمية هذا النوع من النصوص في ممارسات النشر العلمي، من خلال منشور أنتجه أحد المؤلفين. ناقشنا أيضًا إمكانية تضمين هذه النصوص في فصول اللغة البرتغالية، خاصة بالنظر إلى مرحلة الاكتشاف المقترحة في منهجية لوباتو (2015). وبالمثل، نؤكد أن التلاعب بالخصائص اللغوية من قبل غير الخبراء يمكن قبوله في مقترحات علوم المواطن، مما يفتح الأبواب أمام ممارسة علمية أكثر تشاركية.Translated Description (English)
We deal in this theoretical essay with the speaker's linguistic knowledge beyond his linguistic competence, focusing specifically on situations in which speakers reflect on their linguistic uses. Based on the nomenclature used by Franchi (2006) and Geraldi (2013), we argue that it is possible to find on the internet situations in which the speaker employs a reflection on his language in a particular way, exercising epilinguistic activities, and also situations in which the speaker draws a more general reflection on linguistic issues, through metalinguistic activities, even not using technical terms of the area. These situations circulate under different genres and even reach repercussion through viral media, such as memes, tweets and comic strips, and we illustrate in this work cases like this through comments collected on Twitter. We argue that this grammatical wisdom should be valued, both in the classroom and in the academic space. We illustrate the relevance of this type of text in scientific dissemination practices, through a post produced by one of the authors. We also discussed the possibility of including these texts in Portuguese language classes, especially considering the discovery stage proposed in Lobato's (2015) methodology. Likewise, we affirm that the manipulation of linguistic properties by non-experts can be accepted in citizen science proposals, opening doors for a more participatory scientific practice.Translated Description (French)
Nous traitons dans cet essai théorique des connaissances linguistiques du locuteur au-delà de sa compétence linguistique, en nous concentrant spécifiquement sur les situations dans lesquelles les locuteurs réfléchissent à leurs usages linguistiques. Sur la base de la nomenclature utilisée par Franchi (2006) et Geraldi (2013), nous soutenons qu'il est possible de trouver sur Internet des situations dans lesquelles l'orateur emploie une réflexion sur sa langue d'une manière particulière, exerçant des activités épilinguistiques, ainsi que des situations dans lesquelles l'orateur dessine une réflexion plus générale sur les questions linguistiques, à travers des activités métalinguistiques, même sans utiliser les termes techniques de la région. Ces situations circulent sous différents genres et ont même des répercussions à travers les médias viraux, tels que les mèmes, les tweets et les bandes dessinées, et nous illustrons dans ce travail des cas comme celui-ci à travers des commentaires recueillis sur Twitter. Nous soutenons que cette sagesse grammaticale devrait être valorisée, à la fois dans la salle de classe et dans l'espace académique. Nous illustrons la pertinence de ce type de texte dans les pratiques de diffusion scientifique, à travers un post produit par l'un des auteurs. Nous avons également discuté de la possibilité d'inclure ces textes dans les cours de langue portugaise, en particulier compte tenu de l'étape de découverte proposée dans la méthodologie de Lobato (2015). De même, nous affirmons que la manipulation des propriétés linguistiques par des non-experts peut être acceptée dans les propositions de science citoyenne, ouvrant la voie à une pratique scientifique plus participative.Translated Description (Spanish)
Nos ocupamos en este ensayo teórico del conocimiento lingüístico del hablante más allá de su competencia lingüística, centrándonos específicamente en situaciones en las que los hablantes reflexionan sobre sus usos lingüísticos. A partir de la nomenclatura utilizada por Franchi (2006) y Geraldi (2013), argumentamos que es posible encontrar en internet situaciones en las que el hablante emplea una reflexión sobre su lengua de una manera particular, ejerciendo actividades epilingüísticas, y también situaciones en las que el hablante dibuja una reflexión más general sobre cuestiones lingüísticas, a través de actividades metalingüísticas, incluso sin utilizar términos técnicos del área. Estas situaciones circulan bajo diferentes géneros e incluso alcanzan repercusión a través de medios virales, como memes, tweets y historietas, e ilustramos en este trabajo casos como este a través de comentarios recogidos en Twitter. Argumentamos que esta sabiduría gramatical debe ser valorada, tanto en el aula como en el espacio académico. Ilustramos la relevancia de este tipo de textos en las prácticas de divulgación científica, a través de un post producido por uno de los autores. También discutimos la posibilidad de incluir estos textos en las clases de portugués, especialmente considerando la etapa de descubrimiento propuesta en la metodología de Lobato (2015). Asimismo, afirmamos que la manipulación de las propiedades lingüísticas por parte de no expertos puede ser aceptada en las propuestas de ciencia ciudadana, abriendo las puertas a una práctica científica más participativa.Files
      
        729.pdf
        
      
    
    
      
        Files
         (556.3 kB)
        
      
    
    | Name | Size | Download all | 
|---|---|---|
| 
          
          md5:5b3497ed6a001e3143b8a9c4fb94847f
           | 
        
        556.3 kB | Preview Download | 
Additional details
Additional titles
- Translated title (Arabic)
 - عندما يقوم المتحدث بعلم اللغة
 - Translated title (English)
 - When the speaker does Linguistics
 - Translated title (French)
 - Lorsque l'orateur fait de la linguistique
 - Translated title (Spanish)
 - Cuando el orador hace Lingüística
 
Identifiers
- Other
 - https://openalex.org/W4295063558
 - DOI
 - 10.25189/2675-4916.2022.v3.n2.id653
 
            
              References
            
          
        - https://openalex.org/W1889041476
 - https://openalex.org/W2177836626
 - https://openalex.org/W2884437063
 - https://openalex.org/W2940907151
 - https://openalex.org/W2999935045
 - https://openalex.org/W4214619174