Published December 13, 2010 | Version v1
Publication Open

The Utilisation of Outer Texts in the Practical Lexicography of African Languages

  • 1. Stellenbosch University
  • 2. Centre for Higher Education Trust
  • 3. University of Cape Town
  • 4. University of Zimbabwe

Description

In this article, an analysis of the utilisation of outer texts in recently compiled dictionaries of African languages is presented.The analysis is undertaken in the context of an upsurge of the compilation of dictionaries in the African languages.It is undertaken with a view to do a qualitative evaluation of the many new dictionaries of African languages that have come on the market in recent years.The point of departure is that prior to the recent lexicographic developments, the then available dictionaries were compiled in the context of the limited role the African languages played.It has been found that most of those dictionaries are limited in scope, perspective and function and hence less effective now that the languages are being assigned a greater social role.The evaluation of outer texts in modern dictionaries is therefore a way of measuring the extent to which lexicographic practice in the African languages is applying theoretical developments to produce better dictionaries.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

في هذه المقالة، يتم تقديم تحليل لاستخدام النصوص الخارجية في القواميس التي تم تجميعها مؤخرًا للغات الأفريقية. يتم إجراء التحليل في سياق تصاعد تجميع القواميس باللغات الأفريقية. يتم إجراؤه بهدف إجراء تقييم نوعي للعديد من القواميس الجديدة للغات الأفريقية التي ظهرت في السوق في السنوات الأخيرة. نقطة الانطلاق هي أنه قبل التطورات المعجمية الأخيرة، تم تجميع القواميس المتاحة آنذاك في سياق الدور المحدود الذي لعبته اللغات الأفريقية. لقد وجد أن معظم هذه القواميس محدودة في النطاق والمنظور والوظيفة، وبالتالي أقل فعالية الآن بعد أن تم تكليف اللغات بدور اجتماعي أكبر. وبالتالي فإن تقييم النصوص الخارجية في القواميس الحديثة هو وسيلة لقياس مدى تطبيق الممارسة المعجمية في اللغات الأفريقية للتطورات النظرية لإنتاج قواميس أفضل.

Translated Description (French)

Dans cet article, une analyse de l'utilisation des textes externes dans les dictionnaires de langues africaines récemment compilés est présentée. L'analyse est entreprise dans le contexte d'une recrudescence de la compilation de dictionnaires dans les langues africaines. Elle est entreprise en vue de faire une évaluation qualitative des nombreux nouveaux dictionnaires de langues africaines qui sont arrivés sur le marché ces dernières années. Le point de départ est qu'avant les récents développements lexicographiques, les dictionnaires alors disponibles ont été compilés dans le contexte du rôle limité joué par les langues africaines. Il a été constaté que la plupart de ces dictionnaires sont limités dans leur portée, leur perspective et leur fonction et donc moins efficaces maintenant que les langues se voient attribuer un rôle social plus important. L'évaluation des textes externes dans les dictionnaires modernes est donc un moyen de mesurer dans quelle mesure la pratique lexicographique dans les langues africaines applique des développements théoriques pour produire de meilleurs dictionnaires.

Translated Description (Spanish)

En este artículo, se presenta un análisis de la utilización de textos externos en diccionarios de lenguas africanas recientemente compilados. El análisis se realiza en el contexto de un aumento de la compilación de diccionarios en las lenguas africanas. Se realiza con el fin de hacer una evaluación cualitativa de los muchos nuevos diccionarios de lenguas africanas que han salido al mercado en los últimos años. El punto de partida es que antes de los recientes desarrollos lexicográficos, los diccionarios entonces disponibles se compilaron en el contexto del papel limitado que desempeñaban las lenguas africanas. Se ha encontrado que la mayoría de esos diccionarios son limitados en alcance, perspectiva y función y, por lo tanto, menos efectivos ahora que a las lenguas se les está asignando un mayor papel social. La evaluación de los textos externos en los diccionarios modernos es, por lo tanto, una forma de medir el grado en que la práctica lexicográfica en las lenguas africanas está aplicando desarrollos teóricos para producir mejores diccionarios.

Files

50605.pdf

Files (417.0 kB)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:36a918d790435e7334bf5e879cbd532e
417.0 kB
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
استخدام النصوص الخارجية في المعاجم العملية للغات الأفريقية
Translated title (French)
L'utilisation de textes extérieurs dans la lexicographie pratique des langues africaines
Translated title (Spanish)
La utilización de textos externos en la lexicografía práctica de las lenguas africanas

Identifiers

Other
https://openalex.org/W4238692581
DOI
10.4314/lex.v20i1.62685

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Zimbabwe