Published April 18, 2022 | Version v1
Publication Open

Psychometric properties of the Arabic version of the Existence Scale

  • 1. University of Jordan
  • 2. Jordan University of Science and Technology
  • 3. Hashemite University
  • 4. Ewha Womans University

Description

The Existence Scale (ES) is a theory-based measure assessing personal fulfillment and finding meaning in life. This study aims to translate the ES into Arabic language and test its psychometric properties in Jordan populations. A methodological design was performed on a convenience sample of 551 participants by three samples of nurses, schoolteachers, and undergraduate students. Data collection was carried out between February and May 2019. Translation and back translation, face validity (Important Score>1.5), content validity ratio (CVR>0.62) and index (CVI/Ave>0.80), construct, convergent, and discriminant validity were obtained. Furthermore, Cronbach's alpha, composite reliability, and average variance extracted were investigated in this study. The results showed that five items were deleted based on content validity ratio and four items were deleted based on their low factor loading. The exploratory factor analysis showed four subscales for the translated ES (37 items), explaining 61.57% of the variance collectively. The confirmatory factor analysis supported the four subscales with acceptable goodness of fit indices. The result of the total Cronbach's alpha for the ES was 0.93, and for subscales it ranged from 0.88 to 0.93. Composite reliability and average variance extracted results for the translated ES were supportive of the reliability. These results confirm that the translated Arabic version of the ES (37 items) in Jordan populations is acceptable regarding validity and reliability.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

مقياس الوجود (ES) هو مقياس قائم على النظرية لتقييم الإنجاز الشخصي وإيجاد معنى في الحياة. تهدف هذه الدراسة إلى ترجمة اللغة الإنجليزية كلغة ثانية إلى اللغة العربية واختبار خصائصها النفسية لدى سكان الأردن. تم إجراء تصميم منهجي على عينة ملائمة من 551 مشاركًا من قبل ثلاث عينات من الممرضات ومعلمي المدارس وطلاب المرحلة الجامعية. تم جمع البيانات بين فبراير ومايو 2019. تم الحصول على الترجمة والترجمة الخلفية، والصدق الظاهري (درجة مهمة >1.5)، ونسبة صلاحية المحتوى (نسبة التغيير إلى القيمة >0.62) والفهرس (نسبة التغيير إلى القيمة/القيمة >0.80)، والبناء، والصلاحية المتقاربة، والصلاحية التمييزية. علاوة على ذلك، تم التحقيق في ألفا كرونباخ، والموثوقية المركبة، ومتوسط التباين المستخرج في هذه الدراسة. أظهرت النتائج أنه تم حذف خمسة عناصر بناءً على نسبة صلاحية المحتوى وحذف أربعة عناصر بناءً على انخفاض عامل التحميل. أظهر تحليل العوامل الاستكشافية أربعة مقاييس فرعية للترجمة ES (37 عنصرًا)، موضحًا 61.57 ٪ من التباين بشكل جماعي. دعم تحليل العامل التأكيدي المقاييس الفرعية الأربعة بجودة مقبولة لمؤشرات FIT. كانت نتيجة إجمالي ألفا كرونباخ لـ ES 0.93، وبالنسبة للمقاييس الفرعية تراوحت من 0.88 إلى 0.93. كانت الموثوقية المركبة ومتوسط التباين المستخرج للنتائج ES المترجمة داعمة للموثوقية. تؤكد هذه النتائج أن النسخة العربية المترجمة من ES (37 عنصرًا) في سكان الأردن مقبولة فيما يتعلق بالصلاحية والموثوقية.

Translated Description (French)

L'échelle d'existence (ES) est une mesure basée sur la théorie qui évalue l'épanouissement personnel et trouve un sens à la vie. Cette étude vise à traduire l'ES en langue arabe et à tester ses propriétés psychométriques dans les populations jordaniennes. Une conception méthodologique a été réalisée sur un échantillon de commodité de 551 participants par trois échantillons d'infirmières, d'enseignants et d'étudiants de premier cycle. La collecte des données a été réalisée entre février et mai 2019. La traduction et la rétrotraduction, la validité faciale (score important >1,5), le rapport de validité du contenu (CVR>0,62) et l'indice (CVI/Ave>0,80), la construction, la convergence et la validité discriminante ont été obtenus. De plus, l'alpha, la fiabilité composite et la variance moyenne de Cronbach ont été étudiés dans cette étude. Les résultats ont montré que cinq éléments ont été supprimés en fonction du ratio de validité du contenu et quatre éléments ont été supprimés en fonction de leur faible facteur de chargement. L'analyse factorielle exploratoire a montré quatre sous-échelles pour le SE traduit (37 items), expliquant collectivement 61,57% de la variance. L'analyse factorielle de confirmation a confirmé les quatre sous-échelles avec des indices de qualité d'ajustement acceptables. Le résultat de l'alpha total de Cronbach pour l'ES était de 0,93, et pour les sous-échelles, il variait de 0,88 à 0,93. Les résultats composites de fiabilité et de variance moyenne extraits pour le SE traduit étaient favorables à la fiabilité. Ces résultats confirment que la version arabe traduite de l'ES (37 items) dans les populations jordaniennes est acceptable en ce qui concerne la validité et la fiabilité.

Translated Description (Spanish)

La Escala de Existencia (ES) es una medida basada en la teoría que evalúa la realización personal y la búsqueda de significado en la vida. Este estudio tiene como objetivo traducir el ES al idioma árabe y probar sus propiedades psicométricas en las poblaciones de Jordania. Se realizó un diseño metodológico en una muestra de conveniencia de 551 participantes por tres muestras de enfermeras, maestras y estudiantes de pregrado. La recopilación de datos se llevó a cabo entre febrero y mayo de 2019. Se obtuvieron traducción y retrotraducción, validez facial (puntuación importante >1,5), relación de validez de contenido (CVR>0,62) e índice (CVI/ave>0,80), validez de constructo, convergente y discriminante. Además, en este estudio se investigaron el alfa de Cronbach, la confiabilidad compuesta y la varianza media extraída. Los resultados mostraron que se eliminaron cinco elementos en función de la relación de validez del contenido y cuatro elementos se eliminaron en función de su baja carga de factores. El análisis factorial exploratorio mostró cuatro subescalas para el ES traducido (37 ítems), explicando el 61,57% de la varianza colectivamente. El análisis factorial confirmatorio respaldó las cuatro subescalas con índices aceptables de bondad de ajuste. El resultado del alfa de Cronbach total para el ES fue de 0,93, y para las subescalas osciló entre 0,88 y 0,93. La fiabilidad compuesta y los resultados extraídos de la varianza media para el ES traducido apoyaron la fiabilidad. Estos resultados confirman que la versión árabe traducida de la ES (37 ítems) en poblaciones de Jordania es aceptable en cuanto a validez y fiabilidad.

Files

journal.pone.0267321&type=printable.pdf

Files (788.8 kB)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:87ba8ca6d67aac4390f75a984e05ca2c
788.8 kB
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
الخصائص السيكومترية للنسخة العربية من مقياس الوجود
Translated title (French)
Propriétés psychométriques de la version arabe de l'échelle d'existence
Translated title (Spanish)
Propiedades psicométricas de la versión árabe de la Escala de Existencia

Identifiers

Other
https://openalex.org/W4224231037
DOI
10.1371/journal.pone.0267321

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Jordan

References

  • https://openalex.org/W2061424558
  • https://openalex.org/W2224293711
  • https://openalex.org/W2292991851
  • https://openalex.org/W2331782068
  • https://openalex.org/W2504320773
  • https://openalex.org/W2581482481
  • https://openalex.org/W2618872266
  • https://openalex.org/W2621300057
  • https://openalex.org/W2737059197
  • https://openalex.org/W2776150976
  • https://openalex.org/W2807569704
  • https://openalex.org/W2895015614
  • https://openalex.org/W2903332579
  • https://openalex.org/W2922739118
  • https://openalex.org/W2971769277
  • https://openalex.org/W2996997513
  • https://openalex.org/W3032678476
  • https://openalex.org/W3048992632
  • https://openalex.org/W3088001967
  • https://openalex.org/W3182557320
  • https://openalex.org/W4229604944