Published September 26, 2023 | Version v1
Publication Open

Saha (Yakut) Masalı "Ucurğay Baatır" Üzerine Bir İnceleme

  • 1. Nevşehir Hacı Bektaş Veli University

Description

Şifahi halk edebiyatı ürünleri içerisinde taşıdığı zengin motifler ve kültürel kodlar aracılığıyla ait olduğu toplumun inanç sistemine, hayat felsefesine ve dünya görüşüne ayna tutan masallar, geçmişten günümüze yapısal açıdan farklılaşma ve değişkenlik gösterse de içerik açısından sembollerle örülü dokusunu büyük oranda koruyan bir anlatı türüdür. Bu yönüyle masalların araştırmacılar tarafından dil, folklor, felsefe, sosyoloji ve psikoloji gibi çeşitli alanlarda müstakil olarak detaylıca analiz edilmesi büyük önem taşımaktadır. Türk Dünyası masal araştırmalarına katkı sağlamak amacıyla hazırlanan bu çalışmada Nikolay Gavriloviç Yakutskay'ın Ostuoruyalar, Nomoxtor, Kepseenner, Sehen eserinden seçilen Ucurğay Baatır adlı Saha (Yakut) masalı üzerinden yapısal ve anlamsal bir inceleme yapılmıştır. İki ana bölümden oluşan bu incelemenin birinci bölümünde masalın motif ve formel yapı unsurları değerlendirilmiştir. İkinci bölümde ise masalda tespit edilen ve olay örgüsünün şekillenmesinde rol oynayan kayın ağacı, kartal, yılan, yaşlı bilge Seerkeen Sehen ve demirin mitolojik anlamından hareketle çözümlemesi yapılarak bu mitik unsurların Saha Türklerinin toplumsal belleğindeki yansımaları üzerinde durulmuştur. Motif yönünden zengin, kalıp sözler bakımdan zayıf kalan masalın mitolojik unsurlarının ise metnin kurgusunda önemli rol oynadığı, Türk mitolojisindeki anlam karşılıklarının korunup yaşatıldığı görülmüştür.

⚠️ This is an automatic machine translation with an accuracy of 90-95%

Translated Description (Arabic)

الحكايات الخيالية، التي تعكس نظام المعتقد وفلسفة الحياة والنظرة العالمية للمجتمع الذي تنتمي إليه من خلال الزخارف الغنية والرموز الثقافية التي تحملها في منتجات الأدب الشعبي اللفظي، هي نوع من السرد الذي يحافظ إلى حد كبير على نسيجه المنسوج بالرموز من حيث المحتوى، على الرغم من أنها تختلف وتختلف هيكليا من الماضي إلى الحاضر. في هذا الصدد، من الأهمية بمكان للباحثين تحليل القصص الخيالية بالتفصيل بشكل مستقل في مختلف المجالات مثل اللغة والفولكلور والفلسفة وعلم الاجتماع وعلم النفس. في هذه الدراسة، التي تم إعدادها للمساهمة في بحث الحكاية الخيالية للعالم التركي، تم إجراء فحص هيكلي ودلالي من خلال حكاية ساها (ياكوت) الخيالية المسماة Ucurğay Baatır المختارة من كتاب نيكولاي غافريلوفيتش ياكوتسكي Ostuoruyalar، Nomoxtor، Kepseenner، Sehen. في الجزء الأول من هذه المراجعة، والذي يتكون من جزأين رئيسيين، يتم تقييم عناصر الفكرة والهيكل الرسمي للحكاية. في الجزء الثاني، تم تحليل المعنى الأسطوري لشجرة الزان والنسر والثعبان والحكيم القديم سيركين سين والحديد، والتي تم تحديدها في الحكاية الخيالية ولعبت دورًا في تكوين الحبكة، وتم التأكيد على انعكاسات هذه العناصر الأسطورية على الذاكرة الاجتماعية للأتراك الميدانيين. وقد لوحظ أن العناصر الأسطورية للحكاية الخيالية، الغنية بالزخارف والضعيفة من حيث الصور النمطية، تلعب دورًا مهمًا في بناء النص، ويتم الحفاظ على معادلات المعنى في الأساطير التركية والحفاظ عليها.

Translated Description (English)

Fairy tales, which mirror the belief system, philosophy of life and worldview of the society to which they belong through the rich motifs and cultural codes they carry in the products of verbal folk literature, are a type of narrative that largely preserves its texture woven with symbols in terms of content, although they differ and vary structurally from past to present. In this respect, it is of great importance for researchers to analyze fairy tales in detail independently in various fields such as language, folklore, philosophy, sociology and psychology. In this study, which was prepared to contribute to the Turkish World fairy tale research, a structural and semantic examination was made through the Saha (Yakut) fairy tale named Ucurğay Baatır selected from Nikolay Gavriloviç Yakutskay's Ostuoruyalar, Nomoxtor, Kepseenner, Sehen. In the first part of this review, which consists of two main parts, the motif and formal structure elements of the tale are evaluated. In the second part, the mythological meaning of the beech tree, eagle, snake, old sage Seerkeen Sehen and iron, which were determined in the fairy tale and played a role in the formation of the plot, were analyzed and the reflections of these mythical elements on the social memory of the Field Turks were emphasized. It has been observed that the mythological elements of the fairy tale, which is rich in motifs and weak in terms of stereotypes, play an important role in the construction of the text, and the meaning equivalents in Turkish mythology are preserved and maintained.

Translated Description (French)

Les contes de fées, qui reflètent le système de croyances, la philosophie de vie et la vision du monde de la société à laquelle ils appartiennent à travers les riches motifs et les codes culturels qu'ils véhiculent dans les produits de la littérature populaire verbale, sont un type de récit qui préserve largement sa texture tissée de symboles en termes de contenu, bien qu'ils diffèrent et varient structurellement du passé au présent. À cet égard, il est très important que les chercheurs analysent en détail les contes de fées de manière indépendante dans divers domaines tels que la langue, le folklore, la philosophie, la sociologie et la psychologie. Dans cette étude, qui a été préparée pour contribuer à la recherche sur les contes de fées du monde turc, un examen structurel et sémantique a été effectué à travers le conte de fées Saha (Yakut) nommé Ucurğay Baatır sélectionné parmi Ostuoruyalar, Nomoxtor, Kepseenner, Sehen de Nikolay Gavriloviç Yakutskay. Dans la première partie de cette revue, qui se compose de deux parties principales, les éléments de motif et de structure formelle du conte sont évalués. Dans la deuxième partie, la signification mythologique du hêtre, de l'aigle, du serpent, du vieux sage Seerkeen Sehen et du fer, qui a été déterminée dans le conte de fées et a joué un rôle dans la formation de l'intrigue, a été analysée et les réflexions de ces éléments mythiques sur la mémoire sociale des Turcs des champs ont été soulignées. Il a été observé que les éléments mythologiques du conte de fées, qui est riche en motifs et faible en termes de stéréotypes, jouent un rôle important dans la construction du texte, et les équivalents de signification dans la mythologie turque sont préservés et maintenus.

Translated Description (Spanish)

Los cuentos de hadas, que reflejan el sistema de creencias, la filosofía de vida y la cosmovisión de la sociedad a la que pertenecen a través de los ricos motivos y códigos culturales que llevan en los productos de la literatura popular verbal, son un tipo de narrativa que conserva en gran medida su textura tejida con símbolos en términos de contenido, aunque difieren y varían estructuralmente de pasado a presente. En este sentido, es de gran importancia para los investigadores analizar los cuentos de hadas en detalle de forma independiente en diversos campos como el lenguaje, el folclore, la filosofía, la sociología y la psicología. En este estudio, que se preparó para contribuir a la investigación de cuentos de hadas del mundo turco, se realizó un examen estructural y semántico a través del cuento de hadas Saha (Yakut) llamado Ucurğay Baatır seleccionado de Ostuoruyalar, Nomoxtor, Kepseenner, Sehen de Nikolay Gavriloviç Yakutskay. En la primera parte de esta revisión, que consta de dos partes principales, se evalúan el motivo y los elementos de la estructura formal del cuento. En la segunda parte, se analizó el significado mitológico del haya, el águila, la serpiente, el viejo sabio Seerkeen Sehen y el hierro, que se determinaron en el cuento de hadas y jugaron un papel en la formación de la trama, y se enfatizaron las reflexiones de estos elementos míticos sobre la memoria social de los turcos de campo. Se ha observado que los elementos mitológicos del cuento de hadas, que es rico en motivos y débil en términos de estereotipos, juegan un papel importante en la construcción del texto, y se conservan y mantienen los equivalentes de significado en la mitología turca.

Files

3292433.pdf

Files (284.3 kB)

⚠️ Please wait a few minutes before your translated files are ready ⚠️ Note: Some files might be protected thus translations might not work.
Name Size Download all
md5:da277366a18e431091562b23fecfe71b
284.3 kB
Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (Arabic)
مراجعة عن حكاية الميدان (الياقوت) "Ucurğay Baatır"
Translated title (English)
A Review on the Field (Ruby) Tale "Ucurğay Baatır"
Translated title (French)
A Review on the Field (Ruby) Tale "Ucurğay Baatır"
Translated title (Spanish)
A Review on the Field (Ruby) Tale "Ucurğay Baatır"

Identifiers

Other
https://openalex.org/W4386991793
DOI
10.51531/korkutataturkiyat.1334009

GreSIS Basics Section

Is Global South Knowledge
Yes
Country
Turkey

References

  • https://openalex.org/W4200604634